Yeah, well hopefully that's the end of the story.
Oui, et j'espère que c'est la fin de cette histoire.
And, hopefully, you will never have to hear the rest.
Et, espérons, que vous n'aurez jamais à entendre le reste.
All this with the backdrop (hopefully) of an interesting story.
Tout ceci avec la toile de fond (on l'espère) d'une histoire intéressante.
Both lovebirds gaze at Xena and Gabrielle hopefully.
Les deux tourtereaux regardent Xena et Gabrielle avec espoir.
Do use a blog, hopefully even more than one.
Employez un blog, si tout va bien encore plus d'un.
This is where the plant will hopefully produce a new growth.
C'est où l'usine produira si tout va bien une nouvelle croissance.
Well, hopefully you won't regret the trip.
Eh bien, j'espère que vous ne regretterez pas le voyage.
Not a clue, but hopefully, Jack will be there.
Je n'en ai aucune idée, mais heureusement, Jack sera là.
Today is, hopefully, the beginning of the end of a process.
Elle marque, espérons-le, le début de la fin d'un processus.
Today, Terry is in good shape and hopefully!
Aujourd’hui, Terry est en forme et heureusement !
It will hopefully be accompanied by a de-escalation of the conflict.
Il est à espérer qu'elle s'accompagne d'un apaisement du conflit.
And in the case of Jane, hopefully, two.
Et dans le cas de Jane, deux vies, espérons-le.
The Taliban's setbacks will hopefully facilitate a political solution.
Les revers des Taliban faciliteront, nous l'espérons, une solution politique.
For hopefully obvious reasons, the email is not designed as a link.
Pour espérer des raisons évidentes, l'adresse email n'est pas conçu comme un lien.
She will be happy in the end hopefully!
Elle sera heureuse en fin de compte je l’espère !
And hopefully some of your customers will, too.
Et on l'espère certains de vos clients le feront, aussi
Not as a couple, but hopefully someday.
Pas en tant que couple, mais j'espère un jour.
And hopefully it won't take more than maybe a week or two.
et j'espère que ca ne prendra pas plus d'une semaine ou deux.
If that's the case, then hopefully this thing will stay in house.
Si c'est le cas, alors espérons que cette chose restera dans la maison.
No, hopefully a little longer than that.
Non, j'espère un peu plus long que ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest