honorer

Il a également dit qu’il honorerait les traités internationaux.
He also said he would honour international treaties.
Leur ratification honorerait les États et l'Union tout entière.
Ratifying them would honour the Member States and the EU as a whole.
Ça nous honorerait.
Honestly, it would be an honor for all three of us.
Nous n'avons pas connaissance d'un quelconque matériel qui honorerait cette date, mais là n'est pas la question.
We are not aware of any hardware that honors this expiration date, but it's not out of the question.
Le Gouvernement, par l'intermédiaire de son nouveau Premier Ministre, a redonné l'assurance qu'il honorerait tous ses engagements politiques antérieurs.
The Government, under the new Prime Minister, again assured that all previous political commitments of the Government would be honoured.
Il honorerait chaque année une organisation d'un pays en développement offrant des services adaptés aux pays de sa région.
Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region.
Il honorerait chaque année une organisation de pays en développement offrant des services adaptés aux pays de sa région.
Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region.
À la manière des chamans de la forêt tropicale, nous vous recommandons de consommer cette substance dans un environnement qui honorerait les plantes et leurs pratiques.
Just like the shaman do in the rainforest, we recommend using this substance in an environment that honours the plants and the practice.
Le Gouvernement, par l'intermédiaire de son nouveau Premier Ministre, a redonné l'assurance qu'il honorerait tous ses engagements politiques antérieurs.
Free and fair elections would then be held in which the people of Myanmar will elect leaders of their choice.
Nous savons donc qu’en les consommant, nous détruirions le Temple du Saint-Esprit, ce qui n’honorerait certainement pas Dieu.
Knowing what drugs do to our bodies—the harm they cause to various organs—we know that by using them we would be destroying the temple of the Holy Spirit.
Très récemment, la Russie a annoncé qu’elle n’honorerait pas l’engagement qu’elle avait pris au sommet de l’OSCE en 1999 à Istanbul de retirer ses troupes de Géorgie et de Moldavie.
Just recently, Russia announced that it would not honour the commitment it made at the 1999 OSCE summit in Istanbul to withdraw its troops from Georgia and Moldavia.
S'attaquer tous ensemble à ce problème de l'eau, à l'aube du XXIème siècle, honorerait les membres de ce Parlement et s'avérerait, j'en suis sûr, efficace.
If, all together, we were to tackle the water problem at the dawn of the twenty-first century, it would redound to the credit of the Members of this Parliament and would, I am sure, prove to be effective.
Les résultats précis que le cheminement de visiteur peut fournir est la clef à créer un emplacement qui est amical à chacun qui honorerait ses pages, et à l'attraction à chacun de sorte qu'ils puissent essayer ses dispositifs.
The accurate findings that visitor tracking can provide is the key to creating a site that is both friendly to everyone who would grace its pages, and enticing to everyone so that they may try its features.
Aucun critère nouveau n’a été défini ; au contraire, le Conseil européen a réaffirmé qu’il honorerait ses engagements. .
No new criteria were set up; instead, the European Council reaffirmed that it will honour its existing commitments .
Jusqu'à présent, l'entreprise a annoncé qu'elle se retirait de tous les appels d'offres ouverts en dehors de la Pologne et n'en honorerait pas de nouveaux.
So far they have announced they will withdraw from all open tenders outside Poland and will not start in new ones.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive