honorer
- Examples
Il a également dit qu’il honorerait les traités internationaux. | He also said he would honour international treaties. |
Leur ratification honorerait les États et l'Union tout entière. | Ratifying them would honour the Member States and the EU as a whole. |
Ça nous honorerait. | Honestly, it would be an honor for all three of us. |
Nous n'avons pas connaissance d'un quelconque matériel qui honorerait cette date, mais là n'est pas la question. | We are not aware of any hardware that honors this expiration date, but it's not out of the question. |
Le Gouvernement, par l'intermédiaire de son nouveau Premier Ministre, a redonné l'assurance qu'il honorerait tous ses engagements politiques antérieurs. | The Government, under the new Prime Minister, again assured that all previous political commitments of the Government would be honoured. |
Il honorerait chaque année une organisation d'un pays en développement offrant des services adaptés aux pays de sa région. | Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region. |
Il honorerait chaque année une organisation de pays en développement offrant des services adaptés aux pays de sa région. | Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region. |
À la manière des chamans de la forêt tropicale, nous vous recommandons de consommer cette substance dans un environnement qui honorerait les plantes et leurs pratiques. | Just like the shaman do in the rainforest, we recommend using this substance in an environment that honours the plants and the practice. |
Le Gouvernement, par l'intermédiaire de son nouveau Premier Ministre, a redonné l'assurance qu'il honorerait tous ses engagements politiques antérieurs. | Free and fair elections would then be held in which the people of Myanmar will elect leaders of their choice. |
Nous savons donc qu’en les consommant, nous détruirions le Temple du Saint-Esprit, ce qui n’honorerait certainement pas Dieu. | Knowing what drugs do to our bodies—the harm they cause to various organs—we know that by using them we would be destroying the temple of the Holy Spirit. |
Très récemment, la Russie a annoncé qu’elle n’honorerait pas l’engagement qu’elle avait pris au sommet de l’OSCE en 1999 à Istanbul de retirer ses troupes de Géorgie et de Moldavie. | Just recently, Russia announced that it would not honour the commitment it made at the 1999 OSCE summit in Istanbul to withdraw its troops from Georgia and Moldavia. |
S'attaquer tous ensemble à ce problème de l'eau, à l'aube du XXIème siècle, honorerait les membres de ce Parlement et s'avérerait, j'en suis sûr, efficace. | If, all together, we were to tackle the water problem at the dawn of the twenty-first century, it would redound to the credit of the Members of this Parliament and would, I am sure, prove to be effective. |
Les résultats précis que le cheminement de visiteur peut fournir est la clef à créer un emplacement qui est amical à chacun qui honorerait ses pages, et à l'attraction à chacun de sorte qu'ils puissent essayer ses dispositifs. | The accurate findings that visitor tracking can provide is the key to creating a site that is both friendly to everyone who would grace its pages, and enticing to everyone so that they may try its features. |
Aucun critère nouveau n’a été défini ; au contraire, le Conseil européen a réaffirmé qu’il honorerait ses engagements. . | No new criteria were set up; instead, the European Council reaffirmed that it will honour its existing commitments . |
Jusqu'à présent, l'entreprise a annoncé qu'elle se retirait de tous les appels d'offres ouverts en dehors de la Pologne et n'en honorerait pas de nouveaux. | So far they have announced they will withdraw from all open tenders outside Poland and will not start in new ones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!