homogenize

Such mixing is essential for homogenizing the mixture and avoiding sedimentation.
Ce brassage est indispensable pour homogénéiser le mélange et éviter des dépôts.
How have the homogenizing forces of globalization impacted our cultures?
Quel est l'impact des forces homogénéisantes de la mondialisation sur nos cultures ?
Mix the 2 components A + B with a slow whisk until obtaining a perfect homogenizing.
Mélanger les composants A +B avec un batteur lent jusqu’à obtenir une homogénéisation parfaite.
SWEDEN and ARGENTINA stressed the importance of homogenizing IAS terminology.
La SUEDE et l'ARGENTINE ont souligné l'importance de l'harmonisation de la terminologie employée dans le domaine des EEE.
He was not worried about homogenizing the physical appearance but getting a line of ideal dogs for burrow working.
Il ne se préoccupait pas d’homogénéiser l’aspect physique, mais obtenir une ligne des chiens idéal pour le travail en tanière.
This policy, based on the recognition of difference as a value, runs counter to the homogenizing efforts of the past.
Cette politique, fondée sur la valorisation des différences, va à l'encontre des efforts passés tendant à l'homogénéisation.
The geometry of the device achieves the high homogenizing efficiency at lower pressures than conventional devices.
La géométrie de l'appareil permet d'atteindre une excellente efficacité au niveau de l'homogénéisation, avec une pression moindre par rapport aux dispositifs conventionnels.
Genuine cultural diversity must be defended against the homogenizing impact of global markets and monopolies over knowledge, technology and telecommunications.
Il faut défendre la diversité culturelle authentique contre l’effet d’homogénéisation des marchés mondiaux et des monopoles sur la connaissance, la technologie et les télécommunications.
The importance of quality control, filling in data gaps and homogenizing monthly, seasonal and annual data was emphasized.
Il a souligné combien il importait de contrôler la qualité, de combler les lacunes dans les données et de rendre homogènes les données mensuelles, saisonnières et annuelles.
During discussions, delegates stressed the importance of homogenizing IAS terminology, and the need for national-level capacity building.
Au cours des discussions, les délégués ont souligné l'importance de l'harmonisation de la terminologie utilisée dans le cadre des EEE, et la nécessité du renforcement des capacités à l'échelon national.
This instrument allows you to automate the entire procedure: homogenizing the sample, cleaning the homogenizer, adding solvents or auxiliary solutions, and carrying out the titration.
Cet appareil permet d'automatiser toute la procédure : homogénéisation de l'échantillon, rinçage de l'homogénéiseur, ajout de solvants ou de solutions auxiliaires, et exécution du titrage.
This instrument allows you to automate the entire procedure: homogenizing the sample, cleaning the homogenizer, adding solvents or auxiliary solutions, and carrying out the titration.
Cet appareil permet d'automatiser toute la procédure : homogénéisation de l'échantillon, rinçage de l'homogénéiseur, ajout de solvants ou de solutions auxiliaires, et exécution du titrage. Points essentiels
This has always been there, especially in nations with diverse and heterogeneous communities, but it acquires greater appeal as a response to globalization's homogenizing tendency.
Elle a toujours existé, en particulier au sein de nations composées de communautés différentes et hétérogènes, mais elle séduit de plus en plus comme réponse à une mondialisation qui a tendance à tout homogénéiser.
The Watch highlights that there is a homogenizing and hegemonic global food system, which is driven by increasingly concentrated transnational corporations and reduces food to a tradable commodity.
L’Observatoire met en évidence qu’il existe un système alimentaire mondial homogénéisé et hégémonique, contrôlé par des sociétés transnationales de plus en plus concentrées, et réduisant la nourriture à un bien marchand.
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us.
Il accable encore nos liens forts lorsqu'il dit que ces gens qui nous sont si proches, ces liens forts dans notre vie, ont en fait un effet homogénéisateur sur nous.
Unify, far from homogenizing, means to coordinate, integrate, achieve the enhancement by the articulation of the nearly 1,500 media aganets managed by cooperatives, federations, confederations and the solidarity system integrated into SMEs.
Unifier, loin de signifier homogénéiser, veut dire coordonner, intégrer, réussir à renforcer par le biais de l’articulation de presque 1500 médias gérés par des coopératives, fédérations, confédérations et PME intégrée dans un système solidaire.
Machines and mechanical appliances, having individual functions, for mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenizing, emulsifying or stirring (excluding robots)
Les pays candidats à l'Union européenne et les pays de l'AELE membres de l'accord EEE ont une vocation reconnue à participer aux programmes communautaires, conformément aux accords conclus avec ces pays.
Nevertheless, it should be pointed out that the draft amendments to the Penal Code, currently after inter-departmental consultations, attempt at homogenizing provisions related to tormenting particular categories of people.
Quoi qu'il en soit, il faudrait relever que les projets d'amendement au Code pénal, qui ont fait l'objet de consultations interministérielles, cherchent à harmoniser les dispositions sanctionnant le fait d'infliger des souffrances à telle ou telle catégorie de personnes.
Upon an analysis of the results of the monitoring actions, the National Prosecution Office forwards the evaluations with remarks and observations to all prosecution offices throughout the country for further application with a view to homogenizing the methods of conducting preliminary proceedings in this category of offences.
Après avoir analysé les résultats des activités de supervision, l'Office national des poursuites transmet son évaluation assortie de ses remarques et observations, à tous les parquets locaux du pays en vue d'uniformiser les méthodes employées dans les procédures préparatoires pour cette catégorie d'infractions.
They devised a homogenizing process.
Ils ont conçu un procédé homogénéisant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat