homme d'État
- Examples
Avec un peu de bon sens, vous auriez pu être un homme d'État. | With a little common sense, you could have made a statesman. |
Il a été également un homme d'État remarquable. | He was also an outstanding statesman. |
Nous avons besoin d'un artisan, d'un bricoleur, plutôt que d'un homme d'État. | We need a craftsman, a handyman, rather than a statesman. |
M. Iglesias est un grand homme d'État, connu pour être un visionnaire. | Mr. Iglesias was a great statesman and a man of vision. |
Il était un grand homme d'État. | He was great statesman. |
Tout le monde connaît l'obstination du chancelier Kohl, un homme d'État, à préparer l'avenir. | Everyone knows how stubbornly determined Chancellor Kohl, the statesman, is to prepare the future. |
Tel sera le meilleur hommage que l'on pourra rendre à cet homme d'État remarquable. | That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman. |
Le Président Trajkovski était un homme d'État qui avait une vision européenne marquée pour notre pays et notre région. | President Trajkovski was a statesman with a clear European vision for our country and for the region. |
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste. | His Serene Highness Prince Rainer was a visionary, an exemplary statesman, a reformer and a modernizer. |
La famille des Nations Unies et le monde ont aujourd'hui perdu un grand humanitaire et un grand homme d'État mondial. | The United Nations family and the world has lost a great humanitarian and a great global statesman today. |
Nous ne pouvons pas encore prévoir pour le moment si Kabila se révélera être un nouveau despote ou un homme d'État. | At the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman. |
Aucun homme d'État, aucun maître ou gourou ne peut vous rendre fort intérieurement, vous donner une parfaite santé psychique. | No statesman, no teacher, no guru, no one can make you strong inwardly, supremely healthy. |
Palais de Vorontsov a été construit comme une résidence d'été d'un éminent homme d'État en Russie, le gouverneur-général du Territoire Vorontsov Novorossiysk. | Vorontsov Palace was built as a summer residence of a prominent statesman in Russia, the governor-general of the Novorossiysk Territory Vorontsov. |
Qu'il l'ait fait sans colère, sans ressentiment et sans amertume montre qu'il est un homme d'État bien au-dessus de tant d'autres. | That he did it with no anger, resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others. |
Ça ne serait pas raisonnable, ça ne serait pas responsable, ça ne serait pas digne d'un homme d'État qui se respecte. | That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman. |
Le gouvernement de Víktor Orbán en Hongrie est toujours victimisé, Nigel Farage est une idole et Matteo Salvini un homme d'État qui peut sauver l'Europe d'elle-même. | Viktor Orban's government in Hungary is always victimised, Nigel Farage is an idol and Matteo Salvini, a statesman who can save Europe from itself. |
Les autorités de Kinshasa et des autres capitales voisines devraient s'inspirer de la sagesse qui est contenue dans les paroles de cet homme d'État expérimenté. | There should be useful wisdom in the words of an elder statesman for the authorities in Kinshasa and other, neighbouring capitals. |
Le décès de ce grand homme d'État, l'ancien Président de l'Azerbaïdjan Heydar Aliyev, représente en effet une lourde perte pour toute la nation. | Indeed, the passing away of a great statesman, the former President of Azerbaijan, Heydar Aliyev, is a great loss for the entire nation. |
Vous êtes un grand homme d'État, un grand Européen, et si nous n'avons pu vous élire à ce poste, vous avez tout notre respect. | You are a great statesman and a great European, and although we could not elect you as well, we still have great respect for you. |
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État. | Throughout his pontificate, John Paul II displayed a unique moral authority and exceptional charisma, both as a spiritual leader and as a statesman. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!