holocaust

Whether to do of itself a holocaust to every footstep?
Pourquoi faire de soi un holocauste à chaque pas ?
There's a new exhibit at the holocaust museum.
Il y a une nouvelle exposition au musée de l'holocauste.
And finally, the reference to the holocaust is absurd.
Et, finalement, la référence à l’Holocauste est absurde.
But the holocaust on earth took place thousands of years before that.
Mais l'holocauste sur Terre est survenu des milliers d'années avant ça.
Only a few managed to escape this tremendous holocaust.
Seuls quelques uns ont réussi à échapper à ce terrible Holocauste.
Would there be global war - possibly triggering a nuclear holocaust?
Pourrait-il y avoir une guerre mondiale - éventuellement déclencher un holocauste nucléaire ?
What I wouldn't give for a holocaust cloak.
Ce que je donnerais pour une cape de l'holocauste !
I don't have a problem with an atomic holocaust.
Je n'ai aucun problème avec cet holocauste atomique.
You are coming close now as to the date of the holocaust.
Vous approchez maintenant de la date de l'holocauste.
You are coming close now as to the date of the holocaust.
Vous approchez de la date qui sera celle de l'holocauste.
My mission, O Lord, is to save the world from another holocaust.
Ma mission, ô seigneur, est d'épargner au monde un autre holocauste.
They wear their endorsement of the Gaza holocaust as a badge of honor.
Ils portent leur approbation de l’holocauste de Gaza comme un badge d’honneur.
Forget nuclear holocaust; it's the fork that we have to worry about.
Oubliez l'holocauste nucléaire ; c'est de la fourchette dont nous devons avoir peur.
The only way to avoid total holocaust is to become one of us.
Le seul moyen d'éviter la catastrophe est de devenir l'un des nôtres.
If the situation continued at this pace, it would result in a new holocaust.
Si une telle situation perdurait, elle se solderait par un nouvel holocauste.
And he offered the holocaust.
Et il offrit l'holocauste.
If Los Angeles is burned in a fiery nuclear holocaust, what will happen to you?
Si Los Angeles est brûlée dans un holocauste nucléaire ardent, que vous arrivera-t-il ?
It is a veritable holocaust.
C'est un véritable holocauste.
When Los Angeles is burned in a fiery nuclear holocaust, what will happen to you?
Si Los Angeles est brûlée dans un holocauste nucléaire ardent, que vous arrivera-t-il ?
Got you with the nuclear holocaust thing, didn't I?
Je vous ai eu, avec l'holocauste nucléaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny