hoard
- Examples
You have hoarded wealth in the last days. | Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours ! |
Thus you cannot access the files hoarded in the iPod mini. | Ainsi, vous ne pouvez pas accéder aux fichiers stockés dans l'iPod mini. |
The man who was afraid and hid and hoarded? | L’homme qui était effrayé et qui cachait et faisait des réserves ? |
You have hoarded wealth in the last days. | Vous vous êtes amassé un trésor de colère dans les derniers jours. |
Foodstuffs and fuel were hoarded, or secretly sent out of the country to Sweden. | Vivres et combustibles étaient dissimulés ou expédiés en secret en Suède. |
Yes, that includes all the virtual items you've won and hoarded all those years. | Oui, cela comprend tous les éléments virtuels que vous avez gagnés et amassés tout au long de ces années. |
Imagine what it would be like if recipes were hoarded in the same fashion as software. | Imaginez ce que ce serait si les recettes étaient logées à la même enseigne que les logiciels. |
He hoarded the smallest particles of time, the most precious material of which life is made. | Il économisait la plus petite parcelle de temps, matière la plus précieuse dont la vie est faite. |
It is estimated that 60% of rechargeable portable batteries are 'hoarded' or stored at home. | On estime à 60 % la proportion de piles portables rechargeables "stockées" ou conservées par des particuliers. |
Imagine what it would be like if recipes were hoarded in the same fashion as software. | Imaginez ce que ce serait si les recettes de cuisine étaient logées à la même enseigne que les logiciels. |
For these countries this is a big problem, because for all these hoarded dollars the central banks issue local money. | Pour ces pays c'est un gros problème. Pour tous ces dollars stockés les banques centrales émettent de l’argent local. |
For these countries this is a big problem, because for all these hoarded dollars the central banks issue local money. | Pour ces pays c’est un gros problème. Pour tous ces dollars stockés, les banques centrales émettent de l’argent local. |
For these countries this is a big problem, because for all these hoarded dollars the central banks issue local money. | Pour ces pays c'est un gros problme. Pour tous ces dollars stocks les banques centrales mettent de largent local. |
Meanwhile the value of the hoarded dollars is subject to the variations in the dollar rate. | Pendant ce temps, la valeur de tous ces dollars stockés est tributaire des fluctuations du cours sur les marchés de change. |
In other areas, money traders reportedly hoarded the new currency or refused to accept denominations of the old currency. | Dans d'autres zones, les agents de change auraient fait des réserves de la nouvelle monnaie ou refusé les billets de l'ancienne monnaie. |
He makes it clear that thanks to the capital they have hoarded they can outlast the workers in case of a conflict. | Il précise que grâce au capital qu’ils ont amassé ils peuvent tenir plus longtemps que les ouvriers dans un conflit. |
At regular intervals, controls are made, warehouses of hoarded products raided, and exemplary measures taken against individual capitalists. | A intervalle régulier, des contrôles sont faits, des descentes ont lieu dans des entrepôts et des réserves de produits, et des mesures exemplaires sont prises contre des capitalistes individuels. |
Those who had hoarded wealth and technologies and were responsible for 76 per cent of greenhouse gas emissions should shoulder the main responsibility for combating climate change. | Ceux qui ont thésaurisé les richesses et les technologies et sont responsables de 76 pour cent des émissions de gaz à effet de serre doivent assumer la responsabilité principale de la lutte contre les changements climatiques. |
The Socialist Equality Party calls for the trillions hoarded by the super-rich to be confiscated by the masses of people and allocated to meet the basic needs of the world population. | Le Parti de l’égalité socialiste appelle à la confiscation des milliers de milliards de dollars des super-riches par les masses populaires et à leur affectation aux besoins fondamentaux de la population mondiale. |
In these ages, the gold is never hoarded but instead, is widely distributed into the use of the masses who, absorbing its purifying energy, are themselves raised into greater perfection. | Au cours de ces âges, l'or n'est jamais économisé, mais au contraire, il est largement distribué à la population qui, en en absorbant l'énergie purificatrice, s'en trouve élevée à un plus grand degré de perfection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!