HIV-positive

The effect of nevirapine in HIV-positive adults is expected to be similar to that in paediatric patients and lopinavir concentrations may be decreased.
Un résultat similaire en cas d’ association à la névirapine chez les adultes séropositifs pour le VIH est attendu et les concentrations plasmatiques de lopinavir peuvent diminuer.
In the HIV-positive population receiving an NRTI regimen, physicians should carefully monitor markers of mitochondrial toxicity and lactic acidosis when ribavirin is administered.
Dans cette population de patients VIH positifs recevant un schéma thérapeutique associant au moins un INTI et la ribavirine, les médecins doivent surveiller attentivement les marqueurs de toxicité mitochondriale et d’ acidose lactique.
A limited number of patients were enrolled with co-morbid factors such as diabetes (20%), peripheral vascular disease (7%), intravenous drug abuse (2%), and HIV-positive infection (1%).
Le nombre de patients inclus avec des facteurs de co-morbidité tels que diabète (20 %), maladie vasculaire périphérique (7 %), toxicomanie intraveineuse (2 %) et infection par le VIH (1 %), était restreint.
Caution should be taken in HIV-positive subjects co-infected with HCV who receive nucleoside reverse transcriptase inhibitor (NRTI) treatment (especially ddI and d4T) and associated interferon alfa-2b/ribavirin treatment.
Des précautions doivent être prises chez les patients VIH positifs co-infectés par le VHC et traités par des inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse (INTI) (en particulier ddI et d4T) et par l’ association interféron alfa-2b/ ribavirine.
A pharmacokinetic study in HIV-positive patients compared multiple doses of 1250 mg twice daily (BID) with multiple doses of 750 mg three times daily (TID) for 28 days.
Une étude de pharmacocinétique chez des patients séropositifs pour le VIH, a comparé l’administration réitérée de doses de 1250 mg deux fois par jour à l’administration réitérée de doses de 750 mg trois fois par jour pendant 28 jours.
Life expectancy for HIV-positive people like Ana is much higher than in the past.
L'espérance de vie des personnes séropositives comme Ana est bien plus élevée qu'autrefois.
Luis is HIV-positive, but he's able to live a normal life thanks to the medication.
Luis est séropositif, mais il peut mener une vie normale grâce au traitement.
Women who are HIV-positive must not breast feed because HIV infection can be passed on to the baby in breast milk.
Les femmes infectées par le VIH ne doivent pas allaiter car l’infection du VIH peut être transmise au bébé par le lait.
Saquinavir Cmin ↓ 78% Dual-boosted protease inhibitor combination therapy in multiple-treatment experienced HIV-positive adults.
Aucune adaptation posologique n’ est requise.
Saquinavir Cmin ↓ 78% Dual-boosted protease inhibitor combination therapy in multiple-treatment experienced HIV-positive adults.
Aucune adaptation posologique n’est requise.
Mitochondrial toxicity and lactic acidosis have been reported in HIV-positive patients receiving NRTI regimen and associated-ribavirin for co-HCV infection (see section 4.4).
Une toxicité mitochondriale et une acidose lactique ont été rapportées chez les patients VIH-positifs recevant un traitement INTI en association avec de la ribavirine pour leur co-infection VHC (voir rubrique 4.4).
Mitochondrial toxicity and lactic acidosis have been reported in HIV-positive patients receiving NRTI regimen and associated ribavirin for co-HCV infection (see section 4.4).
Une toxicité mitochondriale et une acidose lactique ont été rapportées chez les patients VIH-positifs recevant un traitement INTI en association avec de la ribavirine pour leur co-infection VHC (voir rubrique 4.4).
Results from a study in HIV-positive paediatric patients revealed a decrease in lopinavir concentrations during nevirapine co-administration.
7 réalisée chez les enfants séropositifs pour le VIH ont mis en évidence une réduction des concentrations plasmatiques de lopinavir au cours de l’ association avec la névirapine.
Results from a study in HIV-positive paediatric patients revealed a decrease in lopinavir concentrations during nevirapine co-administration.
Les résultats d’ une étude clinique réalisée chez les enfants séropositifs pour le VIH ont mis en évidence une réduction des concentrations plasmatiques de lopinavir au cours de l’ association avec la névirapine.
Tipranavir, co-administered with low dose ritonavir has been studied in a total of 6308 HIV-positive adults as combination therapy in clinical studies, including compassionate use studies.
Le tipranavir, co-administré avec le ritonavir à faible dose, a été évalué en association avec d’ autres antirétroviraux sur un total de 6308 patients adultes infectés par le VIH, au cours des études cliniques, incluant des études compassionnelles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy