High Commission
- Examples
Hilda, I can't find that letter from the High Commission. | Hilda... Où est la lettre de la Commission ? |
Both Ministries have also closely cooperated with the Office of the High Commission for Human Rights in this endeavour. | Les deux ministères ont également établi une coopération étroite avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans ce domaine. |
Unwanted conflict with similar organs, such as the European Council High Commission for Human Rights, should also be avoided. | Il faudra aussi éviter tout conflit indésirable avec des organes similaires, tels que le Haut-Commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe. |
Bring the address and phone number of your home country's Embassy, High Commission or Consulate for each country you plan to visit. | Apportez l'adresse et le numéro de téléphone de l'ambassade, du haut-commissariat ou du consulat de votre pays de résidence pour chaque pays que vous comptez visiter. |
Bring the address and phone number of your home country's Embassy, High Commission or Consulate for each country you plan to visit. | Emportez avec vous l'adresse et le numéro de téléphone de l'ambassade, du haut-commissariat ou du consulat de votre pays d'origine dans chaque pays que vous comptez visiter. |
This House gave its opinion in February, but Amnesty International, the High Commission of the United Nations and the Helsinki Committee also regard him as a prisoner of conscience. | Ce Parlement s'est déjà prononcé en février, mais de plus Amnesty International, le haut-commissaire des Nations unies et le Comité d'Helsinki le considèrent également comme prisonnier d'opinion. |
The record on Claudia Julieta Duque was officially delivered to the Colombian representative for the UN High Commission for Human Rights whom we have made legal custodian of the same. | Les informations relatives à Claudia Julieta Duque ont été officiellement remises au représentant en Colombie du Haut-commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies, qui en est devenu le dépositaire légal. |
The representatives of Algeria and the Russian Federation posed questions and made comments to the Director, Office of the High Commission for Human Rights, New York. | Les représentants de l'Algérie et de la Fédération de Russie posent des questions et formulent des observations à l'attention du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. |
In this somber overall state, at the end of April Mexico signed an agreement with the Office of the High Commission for Human Rights to initiate the second phase of the Program of Technical Cooperation. | Dans ce panorama obscur, à la fin d'avril, le Mexique a signé un accord avec le Bureau du haut-commissariat pour les droits humains pour commencer la deuxième phase du Programme de coopération technique. |
The additional resources that would enable them to develop programmes within the framework of the Decade have been rarely available, and the information sent to the High Commission has referred mainly to their ongoing activities; | Les ressources supplémentaires qui leur sont nécessaires pour mettre en place des programmes dans le cadre de la Décennie sont rarement disponibles et les renseignements transmis au Haut-Commissariat par ces organisations ne concernent généralement que leurs activités courantes ; |
I stress the need for our support to be extended to efforts to prevent and effectively resolve the conflicts that are the cause of the displacement and suffering witnessed by the High Commission and other United Nations agencies on a daily basis. | Je répète qu'il est nécessaire que notre appui se traduise également par des activités de prévention et par des solutions efficaces aux conflits qui sont à l'origine des déplacements et souffrances dont le Haut-Commissaire et d'autres agences de l'ONU sont quotidiennement témoins. |
On Danish television, representatives of the High Commission for Refugees in Geneva have expressed the view that only one in ten asylum seekers are genuine applicants. | Des représentants du Haut-Commissariat pour les réfugiés à Genève ont signalé à la télévision danoise que seulement un demandeur d'asile sur dix pouvait légitimement être accepté comme réfugié. |
What this all means is that the High Commission for Refugees has by no means been able to persuade the numbers to return that were originally planned. | Bref, vu la conjonction de ces facteurs, le Haut-commissariat pour les réfugiés est loin d'avoir atteint les chiffres initialement prévus pour les retours. |
Ideally, you would want a high commission rate. | Dans le meilleur des cas, vous voudriez un taux de commission élevée. |
For me, a high commission that is also a high percentage of the purchase price is essential. | Pour moi, a commission élevée qui est également un pourcentage élevé du prix d'achat d'achat est essentiel. |
Furthermore, and again in the political arena, we especially welcome the proposal to establish a high commission for women. | De surcroît, et toujours au plan politique, nous nous félicitons tout particulièrement de la proposition de créer un haut commissariat pour les femmes. |
The Government of Lebanon has established a high commission to investigate the attack and an investigation by UNIFIL is also under way. | Le Gouvernement libanais a mis en place une haute commission chargée de mener une enquête sur cet incident, et une enquête de la FINUL est également en cours. |
We are ready, because the high commission of Riyadh rejects the idea of equal rights in a common delegation, to participate in a multilateral negotiation. | Comme la Haute Commission de Riyad refuse l'idée d'une délégation commune avec égalité des droits, nous sommes prêts à participer à une négociation multilatérale. |
The setting up of a drug-control unit in the Interior Ministry, as well as a State high commission on drug control, are positive steps in this regard. | La création d'une unité de contrôle des drogues au sein du Ministère de l'intérieur, ainsi que la création d'une haute commission nationale pour le contrôle des drogues sont, à cet égard, des mesures positives. |
The question is do you continue to allow the OTAs to capture all the potential bookings at a high commission or do you take control and capture them yourself at a significantly lower cost? | La question est de savoir si vous continuez à laisser les OTA capter toutes les réservations potentielles en échange d'une commission élevée, ou si vous prenez le contrôle pour les capter vous-même à un coût considérablement inférieur ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!