hiérarchiquement

Les sous-pages sont utiles pour organiser les informations hiérarchiquement.
Subpages are useful for organising information hierarchically.
Le collectif (le prolétariat, etc.) devient une affaire abstraite et hiérarchiquement gérée.
The collective (the proletariat, etc.) becomes an abstract and hierarchically managed affair.
Cette société était non pas égalitaire mais hiérarchiquement structurée.
The society was not equalitarian; rather it was hierarchically structured.
Les comptes sont structurés hiérarchiquement grâce aux comptes récapitulatifs.
The accounts are structured based on their summarization.
Les immobilisations peuvent être regroupées hiérarchiquement à l’aide des catégories d’immobilisations.
Fixed assets hierarchy can be grouped using fixed asset categories.
Vos mots-clés doivent être insérés hiérarchiquement, en commençant par les mots les plus pertinents.
Your keywords need to be inserted hierarchically, starting with the most relevant words.
La structure d'une protéine est hiérarchiquement arrangée, d'un primaire à la structure quaternaire.
The structure of a protein is hierarchically arranged, from a primary to quaternary structure.
Créer ou ouvrir un rapport qui contient les données que vous souhaitez grouper et trier hiérarchiquement.
Create or open a report that contains the data you want to group and sort hierarchically.
La version 2.0 de MS-DOS était ainsi conçu pour inclure un système de fichiers hiérarchiquement conçu.
MS-DOS version 2.0 was so designed to include a hierarchically designed file system.
De cette démarche se développa un enchevêtrement de relations plutôt que des rapports organisés hiérarchiquement.
A lattice rather than just a hierarchical set of relations developed.
En tant que chef d'état-major du CNDP, directement et hiérarchiquement responsable du massacre à Kiwania (novembre 2008).
As CNDP Chief of Staff, had direct and command responsibility for the massacre at Kiwanja (November 2008)
C’est pourquoi les Apôtres prirent soin d’instituer, dans cette société hiérarchiquement ordonnée, des successeurs.
And for this reason the apostles, appointed as rulers in this society, took care to appoint successors.
En même temps, elle comprend mieux son caractère de sacrement universel de salut et de réalité visible hiérarchiquement structurée.
At the same time she understands better her character of universal sacrament of salvation and visible reality with a hierarchical structure.
Un tel modèle fournit les éléments nécessaires afin que des unités lexicales soient organisées hiérarchiquement, depuis le plus générique jusqu’au plus spécifique.
Such a model provides for lexical units be organized hierarchically, from the most generic to the most specific one.
Unicité des forces armées et de sécurité du Mali, relevant organiquement et hiérarchiquement de l'État central ;
The unity of the armed and security forces of Mali, reporting organizationally and hierarchically to the central State.
Les avocats d'Ali Benhadj ont contesté la compétence de la juridiction militaire relevant hiérarchiquement du Ministère de la défense nationale.
Ali Benhadj's counsel rejected the jurisdiction of the military tribunal, which was hierarchically subordinated to the Ministry of Defence.
L'école des arts de Martial - SOMA offre un système ouvert d'étude qui n'est pas hiérarchiquement basé ; ses systèmes sont pratiques et efficaces.
The School of Martial Arts - SOMA offers an open learning system that is not hierarchically based; its systems are practical and effective.
En tant que chef d'état-major du CNDP, directement et hiérarchiquement responsable du massacre à Kiwanja (novembre 2008).
The Mayi Mayi Sheka militia group also forcibly recruits boys and holds children in their ranks from recruitment drives.
AIC EQUIP dispose de l'infrastructure et l'expérience d'une entreprise, hiérarchiquement structurée, avec une vaste expérience pour la réalisation de tous les services que nous offrons.
AIC EQUIP counts on the infrastructure and experience of a company, hierarchically structured, with an extensive experience in executing all the services we offer.
Comme tous les députés sont issus de la souveraineté, populaire ou nationale, c’est elle qui va se trouver hiérarchiquement mise sous tutelle.
As all Members owe their position to sovereignty, be it popular or national, it is sovereignty itself that will find itself under supervision.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief