Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.
It is extremely important that this process remain smooth.
Les consommateurs bénéficient d'une expérience vidéo fiable et sans heurt.
Consumers enjoy a more reliable and seamless video experience.
Des patrouilles opérationnelles et de liaison ont été effectuées sans heurt.
Operational and liaison patrols were conducted without hindrance.
L'essentiel est que le développement se poursuive sans heurt.
The essential was for development to continue without disruption.
Je vais tout faire pour que ce soit rapide et sans heurt.
I'll try to make this as quick and painless as possible.
Monsieur le Président, la procédure budgétaire de cet exercice s'est déroulée sans aucun heurt.
Mr President, the annual budgetary procedure has passed off unusually smoothly.
Le Bhoutan est devenu sans heurt une monarchie constitutionnelle démocratique en 2008.
Bhutan made a peaceful transition to a Democratic Constitutional Monarchy in 2008.
Il doit maintenant y avoir un passage de témoin sans heurt d'une Présidence à l'autre.
Nowadays, there must be a seamless transfer from one Presidency to another.
La brillante étincelle de la vérité ne jaillit que du heurt des opinions diverses.
The shining spark of truth cometh forth only after the clash of differing opinions.
L'an dernier, les élections provinciales se sont déroulées sans heurt, partout dans le pays.
Provincial elections last year went fairly smoothly all over Iraq.
À l'entraînement. Un heurt.
Uh, in practice. A girl ran into me.
Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses.
Consultations are open, smooth and productive.
Ce système est garant d'une administration efficace et sans heurt d'un pays aussi étendu que le Soudan.
This system ensures smooth and efficient administration of a vastly spread country like Sudan.
Je devrais être la garantie d'un vol sans heurt.
You and I both know my abilities don't always work that way.
La majorité des accidents mortels sont attribuables soit à une chute soit au heurt avec un véhicule.
The fatal accidents majority is attributed to either falling or being struck by a vehicle.
Les campagnes électorales se déroulent pour le moment sans heurt et prendrons fin le 23 Juillet à 00h.
Election campaigns take place for the time being smooth and will end July 23 to 00 h.
Je me traînai sur le tapis, évitant le moindre heurt dont le bruit eût pu trahir ma présence.
I inched over the carpet, avoiding the tiniest bump whose noise might give me away.
Tout d'abord, merci de participer à cette expérience... qui se passera sans heurt, j'en suis sûr.
First of all, many thanks for taking part in this enterprise, which I'm sure will go off flawlessly.
Ce plan d'opérations vise à faciliter le passage sans heurt à une présence dissuasive au cours des six prochains mois.
The plan is aimed at facilitating a smooth transition to deterrent presence over the next six months.
Le heurt de tous ces plans ne fait, en fin de compte, qu'aggraver l'anarchie dans l'économie nationale.
The crossing of such plans in the final reckoning only deepens the anarchy in the national economy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle