heurt
- Examples
Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt. | It is extremely important that this process remain smooth. |
Les consommateurs bénéficient d'une expérience vidéo fiable et sans heurt. | Consumers enjoy a more reliable and seamless video experience. |
Des patrouilles opérationnelles et de liaison ont été effectuées sans heurt. | Operational and liaison patrols were conducted without hindrance. |
L'essentiel est que le développement se poursuive sans heurt. | The essential was for development to continue without disruption. |
Je vais tout faire pour que ce soit rapide et sans heurt. | I'll try to make this as quick and painless as possible. |
Monsieur le Président, la procédure budgétaire de cet exercice s'est déroulée sans aucun heurt. | Mr President, the annual budgetary procedure has passed off unusually smoothly. |
Le Bhoutan est devenu sans heurt une monarchie constitutionnelle démocratique en 2008. | Bhutan made a peaceful transition to a Democratic Constitutional Monarchy in 2008. |
Il doit maintenant y avoir un passage de témoin sans heurt d'une Présidence à l'autre. | Nowadays, there must be a seamless transfer from one Presidency to another. |
La brillante étincelle de la vérité ne jaillit que du heurt des opinions diverses. | The shining spark of truth cometh forth only after the clash of differing opinions. |
L'an dernier, les élections provinciales se sont déroulées sans heurt, partout dans le pays. | Provincial elections last year went fairly smoothly all over Iraq. |
À l'entraînement. Un heurt. | Uh, in practice. A girl ran into me. |
Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses. | Consultations are open, smooth and productive. |
Ce système est garant d'une administration efficace et sans heurt d'un pays aussi étendu que le Soudan. | This system ensures smooth and efficient administration of a vastly spread country like Sudan. |
Je devrais être la garantie d'un vol sans heurt. | You and I both know my abilities don't always work that way. |
La majorité des accidents mortels sont attribuables soit à une chute soit au heurt avec un véhicule. | The fatal accidents majority is attributed to either falling or being struck by a vehicle. |
Les campagnes électorales se déroulent pour le moment sans heurt et prendrons fin le 23 Juillet à 00h. | Election campaigns take place for the time being smooth and will end July 23 to 00 h. |
Je me traînai sur le tapis, évitant le moindre heurt dont le bruit eût pu trahir ma présence. | I inched over the carpet, avoiding the tiniest bump whose noise might give me away. |
Tout d'abord, merci de participer à cette expérience... qui se passera sans heurt, j'en suis sûr. | First of all, many thanks for taking part in this enterprise, which I'm sure will go off flawlessly. |
Ce plan d'opérations vise à faciliter le passage sans heurt à une présence dissuasive au cours des six prochains mois. | The plan is aimed at facilitating a smooth transition to deterrent presence over the next six months. |
Le heurt de tous ces plans ne fait, en fin de compte, qu'aggraver l'anarchie dans l'économie nationale. | The crossing of such plans in the final reckoning only deepens the anarchy in the national economy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!