herd
- Examples
Schoolchildren in the town were herded into underground shelters. | Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains. |
I have never herded sheep in my life. | De toute ma vie, je n'ai jamais gardé de mouton... |
At present, people are herded around Europe like animals. | De nos jours, des hommes sont ballottés à travers l'Europe comme des animaux. |
Livestock are herded along these public corridors on horseback, motor-bikes and vehicles. | Les animaux d'élevage sont regroupés le long de ces corridors publics à cheval, motos et véhicules. |
The allusion is probably to the snorting noises of swine being herded to market. | L"allusion est probablement aux bruits de renifler de porcs étant parqués sur le marché. |
They herded us up the hill and through the streets to the square. | Ils nous ont poussées sur la colline et dans les rues jusque sur la place. |
For so many people will be herded like cattle into even stadiums and coliseums. | Car tellement de personnes seront conduites comme du bétail même dans des stades et des colisées. |
That's why you herded all the cattle out, so they wouldn't be burned with our crops. | Vous avez fait partir le bétail, pour qu'il ne brûle pas avec nos cultures. |
They thought that a storm was brewing and herded the sheep together to take them home. | Pensant qu’un orage se préparait, ils rassemblèrent leur troupeau pour le ramener à la maison. |
As far as I heard, people from this area were herded to the camp in Stockton. | De ce que j'ai entendu, les gens de cette zone ont été regroupés dans le camp de Stockton. |
No, I didn't tell you what happened when they herded us up the hill and to the barber shop. | Pas ce qu'il s'est passé lorsqu'ils nous ont amenées sur la place. |
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well. | Ils ont rassemblé les hommes et les personnes âgés dans l'école, ainsi que les femmes et les jeunes enfants. |
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well. | Ils ont rassemblé les hommes et les personnes âgés dans l’école, ainsi que les femmes et les jeunes enfants. |
You should be free to make your own decisions and not be herded like sheep without conscious thoughts of their own. | Vous devriez être libre de prendre vos propres décisions et non pas guidé comme un troupeau de moutons. |
I saw these zombie-like people herded into the store, where they were able to buy only the barest necessities. | Je vis que ces gens qui ressemblaient aux zombis étaient conduit dans le magasin, où ils pouvaient seulement acheter le strict nécessaire. |
I saw these zombie-like people herded into the store, where they were able to buy only the barest necessities. | Je vis ces gens semblables à des zombies s’assembler dans le magasin, où ils ne pouvaient acheter que les produits de première nécessité. |
As the battleground shrinks, players are herded closer and closer together until the explosive finale. | À mesure que le champ de bataille rétrécit, les joueurs sont rassemblés de plus en plus près l’un de l’autre, jusqu’au final explosif. |
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well. | Ils ont concentré les hommes et les anciens dans l’école et ont réunis les femmes et les jeunes enfants dans l’école. |
This percussion instrument has an unmistakable sound and plays an important part in the soundscape of rural areas where animals are still herded. | Cet instrument à percussion émet un son unique et joue un rôle fondamental dans le paysage sonore des zones rurales d’élevage. |
And for many generations the Adamites hunted, herded, and tilled the soil around their settlements scattered throughout Turkestan. | Pendant de nombreuses générations, les Adamites s’adonnèrent à la chasse, à l’élevage et à l'agriculture autour de leurs colonies éparpillées dans tout le Turkestan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!