herald

It was a scream heralding the end of a world.
Un cri qui annonçait la fin d'un monde.
There is a diffuse awareness that this battle is heralding coming combats.
Il y a une conscience diffuse que cette bataille annonce les combats à venir.
Where are the heralding angels?
Où sont les anges messagers ?
The bringing together of these two divine stars in full day could only be heralding great misfortunes.
Le rapprochement de ces deux astres divins en pleine journée ne pouvait qu’être annonciatrice de grands malheurs.
At this very second, breath came into you, heralding the possibility of immeasurable joy.
En cette seconde précise, un souffle vient en vous et vous annonce la possibilité d’une joie incommensurable.
As Laozi draws near, the guard spots a soft purple glow heralding the arrival of the holy man.
Tandis que Lao-Tseu s'approche, le garde aperçoit une douce lueur violette annonçant l'arrivée du saint homme.
The internet of things is heralding a hyperconnected era with 25 to 30 billion connected devices forecast by 2020.
L'Internet des Objets annonce une ère hyperconnectée avec 25 à 30 milliards d'objets connectés prévus en 2020.
But on September 29, the bottom fell out of the market, heralding the worst recession since the 1930s.
Mais le 29 septembre, le marché s’est effondré, annonçant la pire récession depuis les années 1930.
I feel honored to be a part of your global mission and in heralding your presence on our planet.
Je suis honorée de faire partie de votre mission globale, et de proclamer votre présence sur notre planète.
With those words, and joined by the honored guests, Mr. Miscavige cut the ribbon, heralding a new era of freedom for all.
Sur ces mots, rejoint par les orateurs invités pour l’occasion, David Miscavige a tiré le ruban, inaugurant une nouvelle ère de liberté pour tous.
For the majority of the visitors it was a first to see such an impressive, large-scale exhibit heralding a new era of renewable energies.
Pour la majorité des visiteurs, il s'agissait d'une première de voir une exposition aussi impressionnante, à grande échelle, annonçant une nouvelle ère des énergies renouvelables.
His reelection in October 2004 with 94.5% of the vote, far from heralding an improvement in this situation, has resulted in an increase in the repression.
Sa réélection, en octobre 2004 avec 94,5 % des voix, n'a rien changé à cette situation et a même durcit la répression.
That is going to transit the market into Exponential Bailout territory, heralding an additional $20 trillion bank bailout in November 2019.
Cela va transiter dans le marché sur le territoire du plan de sauvetage exponentiel, annonçant un sauvetage supplémentaire de 20 trillions de dollars bancaires en novembre 2019.
Once chosen bushy varieties, heralding a nice head, we treat the cuttings with solutions of gibberellic acid, which increases the distance between the nodes.
Une fois choisies des variétés buissonnantes qui promettent une belle tête, les boutures sont traitées avec des solutions d’acide gibbérellique pour augmenter la longueur entre les nœuds.
According to your rhetoric, Commissioner, these negotiations were supposed to be heralding a development round which prioritises the concerns of developing countries.
Si l'on s'en tient à votre discours, Monsieur le Commissaire, ces négociations étaient censées annoncer un cycle de développement qui ferait la part belle aux préoccupations des pays en développement.
It seems that Europe expected that, with this directive, an extraordinary opening up of the market would follow, accompanied by no ill effects and heralding solely positive developments.
L'Europe s'attendait apparemment à ce que cette directive entraîne une extraordinaire ouverture du marché qui ne s'accompagnerait d'aucun effet néfaste et n'annoncerait que des évolutions positives.
With the heralding of the Commission's new term of office in the year 2000, Parliament can then monitor the Commission's performance as it carries out this programme.
Par la suite, au commencement de la nouvelle législature, en 2000, le Parlement pourra à nouveau contrôler le programme de travail de la nouvelle Commission.
Moreover, the percentage of women who were married under the age of 15 increases with the woman's age, heralding a lessening trend among the younger generations.
Par ailleurs, le pourcentage de femmes mariées avant l'âge de 15 ans croit avec l'âge de la femme, ce qui laisse présager une tendance à la baisse chez les nouvelles générations.
If the Schuman plan is recognised as the basic premise underpinning European integration, then the Gdansk shipyard demands must be seen as heralding another important stage in the process.
Si le plan Schuman est reconnu comme le postulat de base qui sous-tend l’intégration européenne, les exigences du chantier naval de Gdansk doivent être considérées comme annonçant une autre phase importante du processus.
Instead of heralding success, therefore, it needs to be clearly stated that in pursuing the Lisbon Strategy the Union is running a race it has absolutely no intention of winning.
Au lieu d'annoncer une réussite, il serait donc préférable de bien faire comprendre qu'en poursuivant la stratégie de Lisbonne, l'Union participe à une course qu'elle n'a aucune intention de remporter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk