hellish

The whole party was plunged into a hellish fiction.
La fête tout entière était plongée dans une fiction infernale.
The first experience was pleasant, the second hellish.
La première expérience était agréable, la seconde infernale.
In Taiwan, high-speed industrialization had its own particular hellish contours.
À Taïwan, l’industrialisation rapide a également eu sa face obscure.
If that is true, then how could you call it hellish?
Si c’est vrai, comment pouvez-vous dire que c’est infernal ?
That there is nothing more hellish than this.
Qu'il y ait rien de plus infernal que cela.
A year of hellish work, weekends too. What should I do?
Une année de travail infernal, les week-ends aussi. Je dois faire quoi ?
Therefore they will soon be cast down into a very hellish suffering condition.
Ils seront donc bientôt jetés dans une condition infernale de souffrance.
It is not his first hellish night!
Il n'en est pas à sa première nuit de galère !
This is the only hellish experience I have ever been in, lucid or otherwise.
C'est la seule expérience infernale que j'ai jamais traversé, lucide ou non.
The journey into the desert to escape him turns into a hellish chase.
Une course-poursuite infernale s’engage dans le désert pour lui échapper.
It has been a hellish day.
Ça a été une sacrée journée.
It has been a hellish day.
Ça a été une dure journée.
But in order to do this, you must avoid the hellish creatures which is very difficult.
Mais pour ce faire, vous devez éviter les créatures infernales qui est très difficile.
Help Dylan reveal the mystery and save her friends from the hellish captivity!
Aide Dylan à dévoiler le mystère et à sauver ses amis de leur captivité infernale !
Nani Roma is back in form after a hellish start to the Dakar.
Après un début de Dakar très compliqué, Nani Roma débute son retour en forme.
It's hellish to be in a relationship with someone who can't seem to tell the difference.
C'est infernal d'être dans une relation avec quelqu'un qui n'arrive pas à faire la différence.
Between fleas, your pet and your home, it's a real hellish cycle that sets in.
Entre les puces, votre animal et votre maison, c’est un véritable cycle infernal qui s’installe.
There's one thing to be grateful for. That there is nothing more hellish than this.
Il ya une chose à être reconnaissants. Qu'il y ait rien de plus infernal que cela.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal— to save my city.
Après cinq ans sur une île infernale, je suis rentré avec un but... Sauver ma ville.
After five years on a hellish island... I have come home with only one goal: To save my city.
Après cinq ans sur une île infernale, je suis rentré avec un but... Sauver ma ville.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat