hell
- Examples
And where the hell is my best friend, Doug Rich? | Et où est passé mon meilleur ami, Doug Rich ? |
Wait a minute, where the hell is Edgar Allan Poe? | Attends une minute, bordel où est Edgar Allan Poe ? |
Now that we are together, to hell with the place. | Maintenant que nous sommes ensemble, à l'enfer avec l'endroit. |
What the hell happened in your interview with Holly Raines? | Que diable est-il arrivé pendant l'entrevue de Holly Raines ? |
With all due respect, Michael, she was corrupt as hell. | Avec tout mon respect, Michael, elle est aussi corrompue que l'enfer. |
That I'm living in a hell of regret and remorse? | Que je vis un enfer de regret et de remords ? |
Well, the last 24 hours have been a living hell. | Ces dernières 24 heures ont été un véritable enfer. |
If your job goes to hell, you can fillet fish. | Si votre travail ne marche pas, vous pouvez toujours fileter du poisson. |
Well, the last 24 hours have been a living hell. | Les 24 dernières heures ont été un véritable enfer. |
The president has been given a hell of an opportunity, Cyrus. | On a donné au président un tas d'occasions, Cyrus. |
Crucified as man, yet triumphed over the powers of hell. | Crucifié en tant qu'homme, mais triomphant de l'enfer. |
Molly, if you can hear this, get the hell out. | Molly, si tu peux m'entendre, casse-toi ! J'ai perdu Katie une fois. |
Better be, or he's got one hell of a lawsuit. | Tu me rassures. Sinon, je me faisais poursuivre. |
The meeting with my boss was two hours of absolute hell. | La réunion avec mon patron a été deux heures d'enfer absolu. |
The souls of sinners will burn in hell for all eternity. | Les âmes des pécheurs brûleront en enfer pour toute l'éternité. |
It was precisely his ambition that damned Satan to hell. | C'est précisément son ambition qui a condamné Satan à l'enfer. |
God threw Lucifer to hell when he rebelled against him. | Dieu a jeté Lucifer en enfer lorsqu'il s'est rebellé contre lui. |
Dante travelled through hell with the poet Virgil as his guide. | Dante a voyagé à travers l'enfer avec le poète Virgile comme guide. |
If you keep acting like that, you'll burn in hell. | Si tu continues à agir comme ça, tu brûleras en enfer. |
I told that fucking bastard to go right to hell. | J'ai dit à ce putain d'enfoiré d'aller droit en enfer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!