We have everything we need to nail the hedge fund.
Nous avons tout ce qu'il faut pour clouer le fonds de couverture.
We have everything we need to nail the hedge fund.
Nous avons tout ce qu'il faut pour mettre fin à cette couverture.
I don't even know what a hedge fund is.
Je ne sais même pas ce que c'est.
I mean, you haven't seen a lack of backbone until you've questioned a bunch of guys from a hedge fund.
Jeveuxdire,vousaipasvu unmanquedecolonnevertébrale jusqu'à ce que vous avez interrogé un tas de gars d'un fonds de couverture.
Clear limits are to be placed on hedge fund activities, using the afore-mentioned premises as a starting point.
Partant des prémisses citées ci-dessus, il faut définir des limites claires pour les Hedge Fonds.
Microsoft co-founder Paul Allen, hedge fund tycoon Steve A. Cohen and billionaire Eli Broad were also on the list.
Ceci est la première fois que le fondateur de Microsoft Paul Allen, hedge funds magnat de Steve A. Cohen et milliardaire Eli Broad étaient également sur la liste.
La Placa was promoted last year to controller of a multimillion-dollar hedge fund in New York and is working directly with the CFO and investors.
La Placa a été promue l’année dernière au poste d’opératrice de fonds de placements spéculatifs pour plusieurs millions de dollars à New York et travaille directement avec le directeur financier et les investisseurs.
Litigation for a class-leading hedge fund to secure the surrender of multiple copies of trading software and other data unlawfully retained after the end of employment.
Nous avons participé à un procès impliquant un fonds d’investissement de premier plan portant sur la restitution de plusieurs copies d’un logiciel de trading et d’autres données détenues illégalement à l’issue d’un contrat de travail.
(Hedge Fund, Private Equity, Real Estate, Fund of Funds, Other [1])
La transformation du furfural en alcool furfurylique est un processus plutôt simple et n’exige pas beaucoup de main-d’œuvre.
I've got a hedge fund meeting in Hong Kong.
J'ai une réunion de levée de fond à Hong Kong.
I've got a hedge fund meeting in Hong Kong.
J'ai une réunion sur mes fonds d'investissement à Hong Kong.
We got to make it look like a hedge fund.
On doit faire croire que c'est un fonds spéculatif.
How would you champion what's happening in the hedge fund industry?
Comment défendriez-vous ce qu'il se passe dans l'industrie des fonds spéculatifs ?
I don't even know what a hedge fund is.
Je ne sais même pas ce qu'est un fond de couverture.
We have a hedge fund team flying in from New York.
Une équipe du fonds d'investissement arrivera demain de New York.
The New York-based hedge fund Galtere is a good example.
Le fonds spéculatif Galtere, basé à New York, en offre un bon exemple.
Take the example of a large hedge fund boss we worked with.
Prenons l'exemple d'un grand patron de hedge fund avec qui nous avons travaillé.
So I'm not too worried about Einstein going off and starting a hedge fund.
Donc je ne suis pas trop inquiet quant à Einstein lançant un fond spéculatif.
And what's with the hedge fund?
Et le fond spéculatif ?
People would ask me, "What's a hedge fund?"
Les gens me demandent : « Qu'est-ce qu'un fond spéculatif ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market