heart-rending

The exodus of the Italian population (I remember Pola particularly) was heartrending.
L’exode de la population italienne (je me rappelle en particulier Pola) fut déchirant.
If he has a heart attack, we'll be able to capture every heartrending scream.
S'il a une crise cardiaque, on entendra chacun de ses cris.
Let us put ourselves in his heartrending situation.
Mettons-nous à sa place, dans sa douloureuse situation.
These cases involve terrible, heartrending pain, which is also worthy of comment by this House.
Il y a là une douleur lancinante, une douleur terrible qui mérite aussi d'être évoquée devant l'Assemblée.
But the heartrending experiences have fallen to a Russian lot voevody, the favourite of tsar Alexey Mihajlovicha - Vasily Sheremetev.
Mais les rudes épreuves ont échu au voïvode russe, le favori du roi Alexeï Mikhaïlovitch - Vasily Sheremeteva.
Such conflicts have proved to be more difficult to resolve, and the complex humanitarian problems that arise are usually heartrending.
De tels conflits se sont avérés plus difficiles à régler et les problèmes humanitaires qui en découlent sont en général bouleversants.
Turning to the item that has brought us together today, its breadth and scope are heartrending for all of us.
À bien considérer le thème qui nous rassemble aujourd'hui, son ampleur et sa dimension, un constat lancinant s'impose à nous tous.
Everything resurfaces in the process: the snow, the countryside, objects, people, events in a heartrending flow of memories.
Tout remonte à la surface au long du parcours : la neige, le paysage, les objets, les personnes, les événements, dans un flux déchirant de souvenirs.
They cause us deep and heartrending pain, but they cannot and will not destroy the foundations of the democratic society which is based on our shared values.
Ils provoquent une douleur profonde et déchirante, mais ils ne parviendront jamais à détruire les fondements de notre société démocratique, qui repose sur les valeurs que nous partageons.
Can anyone find a more heartrending and convincing plea to States to allocate the bulk of their resources to priority activities of development rather than to military purposes?
Peut-on trouver plaidoyer plus pathétique et plus convaincant invitant les États à affecter l'essentiel de leurs ressources à des actions prioritaires de développement plutôt qu'à des fins militaires ?
I visited the Warsaw Rising Museum, an impressive and heartrending multimedia interactive display that documents the Uprising with artifacts and documents including eye witness accounts.
J’ai visité le Musée de l’Insurrection de Varsovie, une exposition multimédia interactive impressionnante et bouleversante, qui retrace l’Insurrection au travers d’objets et de documents, y compris des témoignages directs.
Losing files like images, music, video, etc., from your Patriot card is really heartrending situation as the chances of having a backup of memory card data is very less.
Perdre des fichiers comme des images, de la musique, des vidéos, etc., à partir de votre carte Patriot est une situation vraiment navrante, car les chances d'avoir une sauvegarde des données de la carte mémoire est très inférieure.
The captive wrote a book about her heartrending kidnapping.
La captive a écrit un livre sur son enlèvement déchirant.
There were heartrending scenes when the children were taken away from their mothers.
Des scènes déchirantes se sont produites lorsque les enfants ont été séparés de leurs mères.
The focus is on the heartrending relationship between Margaret Howe Lovatt and the dolphin Peter.
L’accent est mis sur l’histoire émouvante de la relation entre Margaret Howe Lovatt et le dauphin Peter.
It is heartrending if children are sacrificed in a battle which should be settled around the negotiating table.
Il est abominable de sacrifier des enfants dans une lutte qui doit être résolue autour d' une table de négociations.
I have been to some heartrending group therapy sessions, because there is a respect for other people's words and people from completely different social backgrounds really listen to each other.
J’avais assisté à des groupes de thérapie bouleversants, car il y a un respect de la parole de l’autre, une vraie écoute entre des gens issus de milieux sociaux complètement différents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light