déchirant

Gad y vit comme un lion, déchirant le bras ou la tête.
Gad lives there like a lion, tearing at arm or head.
Ouvrir le sachet en déchirant le long de la ligne indiquée.
Open the sachet by tearing along the marked line.
Un enregistrement déchirant de cette conversation a été publié le 2 mai 2018.
A harrowing recording of this conversation was released on 2 May 2018.
C'est déchirant de voir pleurer un très vieil homme.
It is heartbreaking to see very old people crying.
Et puis , dans un moment déchirant, c'est fini.
And then, in one heartbreaking moment, it's gone.
Un choix déchirant qu’aucune famille ne devrait avoir à faire.
It was an excruciating choice that no family should ever have to make.
Un enregistrement déchirant de cette conversation a été publié le 2 mai 2018. Partager
A harrowing recording of this conversation was released on 2 May 2018.
L’exode de la population italienne (je me rappelle en particulier Pola) fut déchirant.
The exodus of the Italian population (I remember Pola particularly) was heartrending.
Ce fut déchirant de voir mon fils en être la victime.
It was just heartbreaking to see that happen to my son.
Le plus déchirant d'entre eux fut peut-être le tremblement de terre dévastateur en Haïti.
Perhaps the most heartbreaking of these was the devastating earthquake in Haiti.
Je veux que tu t'arrêtes avant que ce ne soit déchirant.
And I just want you to stop before we get to heartbreaking.
C'est si déchirant d'attendre.
It is so heartbreaking to wait.
Non. C'était émotionnel et déchirant.
No, I mean, it was emotional and heartbreaking.
C’est cet instrument de musique assez particulier qui donne le ton déchirant à la journée.
This particular instrument gives the heartbreaking tone of the day.
Ouvrez ensuite le sachet unidose en le déchirant comme indiqué et avalez directement le contenu.
Then tear the sachet open as indicated and take the contents directly.
C'était vraiment déchirant.
It was truly heartbreaking.
Il abattit Son marteau sur le garçon, le frappant et le déchirant de tous côtés.
He brought His hammer down on the boy, smiting him and tearing him asunder.
Vents violents et ouragans terrestres, déchirant la Terre et la végétation (qui formera ultérieurement du charbon).
Strong winds and land hurricanes, tearing up Earth and vegetation (which will later form coal)
Ceci est vraiment déchirant, votre collection de fichiers multimédia prisée a disparu de la caméra Nikon Df.
This is really heart breaking, your prized collection of media files have disappeared from Nikon Df camera.
Les perdre pourrait être déchirant pour tout le monde et peut même causer des pertes dans les affaires.
Losing them could be heart breaking to anyone and can even cause loss in business.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle