heartened

We are heartened by the remarkable results reached in Berlin.
Nous accueillons avec enthousiasme les remarquables résultats obtenus à Berlin.
Nevertheless, today, we are heartened by the achievements realized thus far.
Néanmoins, aujourd'hui, nous sommes réconfortés par les réalisations enregistrées jusqu'à présent.
I am heartened that the EU is extending its sanctions.
Je suis ravi à l'idée que l'UE renforce ses sanctions.
I have been heartened by the commitment of the Commission.
J’ai été encouragé par l’engagement de la Commission.
I have been heartened by the statements that I have heard today.
Je suis encouragé par les déclarations que j'ai entendues aujourd'hui.
Tonight, the people of France have reason to be heartened and encouraged.
Ce soir, le peuple de France a des raisons d'étre rassuré.
His delegation was heartened by recent developments in the Balkan region.
La délégation néo-zélandaise trouve encourageante l'évolution récente dans la région des Balkans.
We are heartened by the burgeoning sense of optimism it has already created.
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
I was both heartened and chastened by their words.
Leurs paroles m’ont à la fois réjoui et affligé.
I'm heartened by the fact that we could work out our differences.
Je suis touché par le fait que nous puissions travailler ensemble malgré nos divergences.
I am heartened by Parliament's good wishes in that respect.
À cet égard, les bons souhaits du Parlement ne peuvent que m'encourager.
I am greatly heartened by the Council's close attention to AIDS.
Je suis profondément encouragé par l'attention soutenue que le Conseil accorde au problème.
We are heartened that this is indeed being done.
Le fait qu'il en soit ainsi nous encourage.
I am heartened to know that the mood of the country has become very positive.
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
The European Union is heartened by the continuing consolidation of peace in El Salvador.
L'Union européenne est encouragée par la poursuite de la consolidation de la paix à El Salvador.
We are heartened that the security situation has greatly improved on the island.
Nous sommes encouragés de constater que la situation en matière de sécurité s'est fortement améliorée dans l'île.
Lastly, he was heartened by the enhanced cooperation between the Council and the Security Council.
Enfin, il est encouragé par la coopération renforcée entre le Conseil et le Conseil de sécurité.
My delegation was heartened to hear the outline of the current efforts by the World Bank.
Ma délégation a été réconfortée d'entendre les grandes lignes des efforts actuels de la Banque mondiale.
I heartened them by saying that the Pope helped us by creating the event.
Je les conforte en leur disant que le Pape nous rend le service de créer l'événement.
I am also deeply heartened by the Council's continued commitment to the implementation of resolution 1325 (2000).
Je suis aussi profondément encouragée par la détermination continue du Conseil d'appliquer la résolution 1325 (2000).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook