weaken
- Examples
Many people living in poverty have weakened immune systems leaving them more vulnerable to diseases caused or exacerbated by toxic substances and many lack knowledge of toxic substances in their community. | Un grand nombre de pauvres ont un système immunitaire affaibli qui les rend vulnérables aux maladies causées ou exacerbées par les substances toxiques et ne disposent pas, au sein de leurs communautés, de connaissances sur ces substances. |
Such debates have weakened the resolve to take action. | Ces débats ont affaibli la détermination de prendre des mesures. |
And since we are weak, we have weakened the Secretariat. | Parce que nous sommes faibles, nous avons affaibli le Secrétariat. |
Perhaps you have weakened their influence by insinuations against them. | Peut-être avez-vous affaibli l'influence d'autrui par des insinuations contre lui. |
My angels have weakened him, but he is far from defeated. | Mes anges l’ont affaibli, mais il est loin d’être vaincu. |
Urbanization and migration have weakened traditional family support systems. | L'urbanisation et la migration ont affaibli les systèmes traditionnels d'aide familiale. |
In Morocco, the UNITA presence seems to have weakened recently. | Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment. |
They would have weakened us at a time when we need to be strong. | Elles nous auraient affaiblis au moment où il nous faut être forts. |
The new means for granting support seem to have weakened the attention given to women. | Les nouveaux moyens d'octroi de l'aide semblent avoir affaibli l'attention accordée aux femmes. |
You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! | Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations ! |
In 2009, monetary instability could have weakened the political solidity of the European Union. | L'instabilité monétaire aurait pu ébranler, en 2009, la solidité politique de l'Union. |
They have weakened themselves a lot politically and people do not respect them like before. | Ils se sont beaucoup affaiblis eux-mêmes et on ne les respecte pas autant qu'avant. |
Any further postponement of this issue would only have weakened confidence in the resolve of the Council. | Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil. |
Also, we have weakened the position of citizens of nonMember States far too much. | Nous avons en outre bien trop négligé la situation des ressortissants de pays tiers. |
The EU would then, instead, have weakened the vulnerable consumer whom it had always maintained it wanted to protect. | L'UE aurait alors affaibli le consommateur vulnérable, qu'elle a toujours prétendu vouloir protéger. |
Nationalist actions eat away at progress, and the problems in the Republika Srpska have weakened the political framework. | Les actions nationalistes entament les progrès, et les problèmes en Republika Srpska ont affaibli le cadre politique. |
These amendments have weakened the text of the proposal, taking away most of its added value. | Ces amendements ont affaibli le texte de la proposition, lui ôtant la plus grande partie de sa valeur ajoutée. |
In this context, political changeover would have weakened the country, which was at the time engaged in a global war. | Dans ce contexte, l’alternance aurait affaibli le pays, alors engagé dans une guerre planétaire. |
Recoveries in a number of developing economies have stalled as markets for their exports have weakened. | La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation. |
In addition, uncertainties as regards economic prospects have weakened trust in the long-term solidity of financial institutions. | De plus, les incertitudes quant aux perspectives économiques ont ébranlé la confiance dans la solidité à long terme des institutions financières. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!