voice
- Examples
In particular, physician leaders have voiced their concern about a shortage of vaccine. | Les organisations de médecins ont notamment exprimé leur inquiétude quant à une pénurie de vaccins. |
A number of Member States have voiced concern to the US Government about Guantánamo Bay. | Plusieurs États membres ont fait part de leurs inquiétudes concernant Guantanamo au gouvernement américain. |
All the European capitals have voiced unanimous praise and agreement, which shows that we have achieved what we wanted to achieve. | Les louanges et l'approbation unanime émanent de toutes les capitales européennes, ce qui montre que nous avons atteint ce que nous voulions atteindre. |
Even many established artists, whom it would benefit, have voiced their opposition to its introduction for reasons of professional solidarity. | Même les artistes de succès, auxquels ce droit bénéficierait, se sont à plusieurs reprises exprimés dans ce sens par esprit de solidarité. |
In that case, disagreeing delegations could, of course, have voiced their disagreement and, if they so wished, could have had their views reflected in the records. | Dans ce cas, ces délégations auraient pu, bien entendu, exprimer leur désaccord et, si elles le souhaitaient, faire consigner leurs vues dans le procès-verbal. |
As Mr Corbett bravely pointed out, although governments could have voiced reservations or come forward with different views on matters that were central to the discussion at the Convention, nothing was said. | Comme l’a courageusement souligné M. Corbett, bien que les gouvernements eussent pu émettre des réserves ou présenter des idées différentes sur des questions centrales au débat au sein de la Convention, rien n’a été dit. |
In recent years some have voiced a need to return to the theme of the priesthood, treating it from a relatively new point of view, one that was more adapted to present ecclesial and cultural circumstances. | Ces dernières années, et en de nombreux endroits, on a éprouvé la nécessité de revenir sur le thème du sacerdoce, en l'abordant d'un point de vue relativement nouveau et plus adapté aux circonstances ecclésiales et culturelles présentes. |
A key step, however, in supporting the diverse priorities for social change that women have voiced, is to take action on a concrete pledge, almost a decade old, to eradicate the most blatant expressions of inequality. | La meilleure manière de favoriser le changement social, sous ses divers aspects, que les femmes appellent de leurs voeux est d'honorer l'engagement concret que les gouvernements ont pris il y a près de 10 ans d'éliminer les formes d'inégalité les plus flagrantes. |
I wanted to say to the United Kingdom MEPs who have voiced complaints that they should approach employers back home to ensure that immigrants' rights are respected and that individuals illegally present on the territory of the United Kingdom are not employed. | Je voudrais dire aux députés britanniques qui se plaignent qu'une fois rentrés chez eux, ils devraient s'adresser aux employeurs pour s'assurer que les droits des immigrants sont respectés et qu'ils n'embauchent pas de personnes présentes illégalement sur le territoire du Royaume-Uni. |
Many more ordinary people have voiced their disgust in private conversations. | Beaucoup plus de gens ordinaires ont exprimé leur dégoût en privé. |
Some Members have voiced the idea of establishing 'illegal immigrant quotas'. | Certains députés ont exprimé l'idée d'établir des "quotas d'immigrants illégaux". |
Many manufacturers have voiced their concerns in this regard. | De nombreux industriels ont fait part de leurs inquiétudes à ce sujet. |
Allies of the U.S. in Europe have voiced unanimous objection to these policies. | Les alliés des États-Unis en Europe ont exprimé leur opposition unanime à ces politiques. |
These are issues on which members of the Council have voiced similar concerns. | Sur ces questions, les membres du Conseil ont exprimé des préoccupations de même nature. |
See if other people have voiced concern about your relationship. | Voyez si d'autres personnes vous ont fait part de leurs inquiétudes vis-à-vis de cette relation amoureuse. |
A number of members of the IMO have voiced their reservations over this. | Nombreux sont les membres de l'OMI qui ont déjà exprimé des réserves à ce sujet. |
I share the concerns of those who have voiced their misgivings about animal testing. | Je partage les préoccupations de ceux qui ont exprimé leur appréhension quant aux essais sur les animaux. |
A number of NGOs have voiced strong support for the development of a community detention scheme. | Plusieurs ONG ont vivement encouragé la création d'un système de détention à caractère communautaire. |
Farmers have voiced a number of concerns over the past few days. | Bon nombre de craintes viennent d'être exprimées par le monde de l'agriculture, ces tous derniers jours. |
Almost all delegations have voiced concern over the present state of affairs concerning this issue. | Presque toutes les délégations ont exprimé leur préoccupation en ce qui concerne l'état de choses actuel en ce domaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!