upset
- Examples
You have upset this poor woman so much that she can barely speak. | Vous avez tellement contrarié cette pauvre femme qu'elle ne peut à peine parler. |
She must have upset me more than I realized. | Cela a dû m'affecter plus que je ne croyais. |
Sorry to have upset you. | Désolé que ça te dérange. |
Sorry to have upset you. | Je suis désolé si ça te fâches. |
We are trying to restore that balance of nature that we have upset. | Nous essayons de restaurer l'équilibre de la nature que nous avons énervé. |
But if I have upset him, I'm sorry. | Mais si je l'ai mis en colère, je m'excuse. |
No. I should not have upset him like that. | Non. Je n'aurai dû l'énerver comme ça. |
I shouldn't have upset you at work. | Je ne devrais pas te déranger au travail. Assieds-toi. |
The military crisis in late October 2002 and its repercussions have upset these plans. | La crise militaire de fin octobre 2002 et ses répercussions ont bouleversé ce schéma. |
I think you might have upset her. | Je crois que vous l'avez contrariée. |
I am sorry if I have upset you. | Je suis désolé si je t'ennuie. |
I'm sorry to have upset your son. | Désolée d'avoir embêté votre fils. |
I am sorry if I have upset you. | Désolée si je t'ai dérangée. |
I am sorry if I have upset you. | Je suis désolée de vous être désagréable. |
I think they must have upset me. | Je pense qu'elles me rendent malade. |
It's the first time she's seen us together and I think I might have upset her. | C'est la première fois qu'elle nous voit ensemble et je crois que l'ai énervée. |
It would only have upset you. | Ça vous aurait rendue furieuse. |
It would only have upset you. | On ne voulait pas te contrarier. |
It's the first time she's seen us together and I think I might have upset her. | C'est la première fois qu'elle nous a vu ensemble. et je pense que je l'ai contrariée. |
It is unfortunate that a large number of distinctly disproportionate and, in some cases, unjustified provisions have upset the balance in this text. | Il est regrettable que de nombreuses dispositions, particulièrement disproportionnées et parfois injustifiées aient rompu l'équilibre de ce texte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
