bouleversement

Pour ce bouleversement et inconvénient, nous sommes terriblement désolé.
For this upset and inconvenience, we are terribly sorry.
Ce voyage à Hong Kong a été un bouleversement pour moi.
This trip to Hong Kong was a big shock to me.
Mais un bouleversement et le destin a fait le tour.
But a shake-up and fate did the trick.
Je pense qu'être père a été un bouleversement pour lui.
I think being a daddy has been a transition for him.
Enfin un bouleversement fondamental au niveau de la subjectivité.
Finally there is a fundamental disturbance at the level of subjectivity.
Je fais référence au bouleversement continu des marchés financiers.
I refer to the continuing upheaval of the financial markets.
L'économie est dans un état de bouleversement.
The economy is in a constant state of upheaval.
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
That will mean a very significant change for the people of Bougainville.
Nous traversons une période de crise et de bouleversement.
We are living through times of crisis and change.
Il y a tant de bouleversement et de chaos.
There is so much upheaval and chaos.
De 1979 à 1990, la société nicaraguayenne a subi un bouleversement.
Nicaraguan society underwent a revolutionary change between 1979 and 1990.
Quand il y a un bouleversement général, y a-t-il une fécondité ?
When there is a general upheaval, is there fruitfulness?
Quelle que soit l'issue du bouleversement actuel, l'intelligentsia ne perdra pas.
Whatever the outcome of the current upheaval, the clerisy will not lose.
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
The world today is on the threshold of a paradigm shift.
Hollywood est un système mûr pour un bouleversement.
Hollywood is a system ripe for disruption.
Cette évolution a entraîné un bouleversement des structures de la production.
These trends have prompted significant changes in the structure of production.
Un petit bouleversement et tu as tout oublié.
A bit of chaos and you forget everything.
Ce n'est que le début car le vrai bouleversement n'est pas technologique.
This is just the beginning, because the real disruption happening isn't technological.
Et si elle ne se souciait pas, elle ne serait pas ce bouleversement !
And if she didn't care, she wouldn't be this upset!
Il est inquiet devant ce monde en train de connaître un nouveau bouleversement.
He is worried about a world in the process of a new upheaval.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive