bouleversement
- Examples
Pour ce bouleversement et inconvénient, nous sommes terriblement désolé. | For this upset and inconvenience, we are terribly sorry. |
Ce voyage à Hong Kong a été un bouleversement pour moi. | This trip to Hong Kong was a big shock to me. |
Mais un bouleversement et le destin a fait le tour. | But a shake-up and fate did the trick. |
Je pense qu'être père a été un bouleversement pour lui. | I think being a daddy has been a transition for him. |
Enfin un bouleversement fondamental au niveau de la subjectivité. | Finally there is a fundamental disturbance at the level of subjectivity. |
Je fais référence au bouleversement continu des marchés financiers. | I refer to the continuing upheaval of the financial markets. |
L'économie est dans un état de bouleversement. | The economy is in a constant state of upheaval. |
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville. | That will mean a very significant change for the people of Bougainville. |
Nous traversons une période de crise et de bouleversement. | We are living through times of crisis and change. |
Il y a tant de bouleversement et de chaos. | There is so much upheaval and chaos. |
De 1979 à 1990, la société nicaraguayenne a subi un bouleversement. | Nicaraguan society underwent a revolutionary change between 1979 and 1990. |
Quand il y a un bouleversement général, y a-t-il une fécondité ? | When there is a general upheaval, is there fruitfulness? |
Quelle que soit l'issue du bouleversement actuel, l'intelligentsia ne perdra pas. | Whatever the outcome of the current upheaval, the clerisy will not lose. |
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles. | The world today is on the threshold of a paradigm shift. |
Hollywood est un système mûr pour un bouleversement. | Hollywood is a system ripe for disruption. |
Cette évolution a entraîné un bouleversement des structures de la production. | These trends have prompted significant changes in the structure of production. |
Un petit bouleversement et tu as tout oublié. | A bit of chaos and you forget everything. |
Ce n'est que le début car le vrai bouleversement n'est pas technologique. | This is just the beginning, because the real disruption happening isn't technological. |
Et si elle ne se souciait pas, elle ne serait pas ce bouleversement ! | And if she didn't care, she wouldn't be this upset! |
Il est inquiet devant ce monde en train de connaître un nouveau bouleversement. | He is worried about a world in the process of a new upheaval. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!