threaten

See, I'm thinking she could have threatened him.
Je pense qu'elle à le menacer.
In several occasions, the Guards have threatened the civil government with wrestling power if the political leaders do not repress demonstrations.
Les Gardes ont régulièrement menacé le pouvoir civil de prendre les choses en main eux-mêmes si les dirigeants politiques ne réprimaient pas les manifestations.
But we have a credibility problem here, because we have threatened all manner of things, but have not really taken any serious action.
Mais notre problème est un problème de crédibilité, car nous avons brandi toutes les menaces possibles, mais nous n'avons rien entrepris de sérieux !
It depicts a country where economic hardship and austerity combined have threatened human rights and democratic standards across different sectors, from social and economic rights, to civil and political ones.
Il décrit un pays où les difficultés économiques combinées à l’austérité menacent les bases de la démocratie et portent atteinte aux droits de l’homme ; des droits sociaux et économiques aux droits civiques et politiques.
That situation had had a negative impact on the human rights situation and had polarized Burundian society to a degree that could have threatened the peace process and the stability of national institutions.
Cette situation a eu des incidences néfastes sur la situation des droits de l'homme et ont polarisé la société burundaise à un point tel que le processus de paix et la stabilité des institutions nationales ont failli être compromis.
In response, the trade unions have threatened general strikes, which could bring normal life in the canton to a standstill.
Les syndicats ont riposté en menaçant d'organiser des grèves générales qui mettraient la vie du canton au point mort.
The Algerians have threatened us on their Middle East position.
Les Algériens nous ont menacés avec leur position au Moyen Orient.
Intellectual property regimes have threatened food security in several ways.
Les régimes de propriété intellectuelle menacent la sécurité alimentaire de plusieurs façons.
Indeed, they have threatened the very foundation of human dignity.
Ils menacent le fondement même de la dignité humaine.
How many wives have threatened a?clearing out? of these contraptions?
Combien d'épouses ont menacé ?clearing dehors ? de ces objets ?
Some of the practices of industrialised farming have threatened us all.
Certaines pratiques liées à l'élevage industriel nous ont tous menacés.
These people have threatened my family.
Ces gens ont menacé ma famille.
You must have threatened my daughter.
Vous avez dû menacer ma fille.
You must have threatened my daughter.
Vous avez menacé ma fille.
They could have threatened his son.
Ils ont dû menacer son fils.
They must have threatened us, and he kept it a secret to protect me.
Ils ont nous menacer et il n'a rien dit pour me protéger.
However, democratic elections do not make democrats of those who have threatened democracy.
Mais les élections démocratiques ne font pas de ceux qui ont menacé la démocratie des démocrates.
On Earth they have threatened with nuclear war if the Light Forces would intervene.
Sur Terre, elles ont menacé d’une guerre nucléaire si les Forces de la Lumière intervenaient.
Without the euro, many European currencies would have been under pressure and would have threatened the internal market with collapse.
Sans l'euro, beaucoup de monnaies européennes auraient été sous pression et auraient menacé le marché intérieur d'éclatement.
Many of the original proposals could have threatened the hunting cultures of Member States.
Il en est beaucoup, parmi les propositions initiales, qui auraient menacé les cultures de chasse des différents États membres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve