suspend

Even the pastoral activities in parishes are reduced and I myself have suspended the Audiences for a while.
Les activités pastorales dans les paroisses sont également réduites et j'ai moi-même suspendu les audiences pendant quelque temps.
A further four defendants were also sentenced to prison and the remaining 24 have suspended sentences.
Quatre autres prévenus ont également été condamnés à la prison et les 24 accusés restants ont fait l'objet de peines avec sursis.
As a result, two airlines have suspended their flights to Bujumbura.
En conséquence, deux compagnies aériennes ont suspendu leurs vols sur Bujumbura.
We have suspended a few clerics, dismissed them, for this.
Nous avons suspendu certains clercs, nous en avons renvoyés pour cela.
We Zapatistas have suspended (not cancelled) our participation.
Nous, hommes et femmes zapatistes nous avons suspendu (pas annulé) notre participation.
If you think we shouldn't have suspended your account, get in touch with us.
Si vous pensez que votre compte n'aurait pas dû être suspendu, contactez-nous.
Any idea why they might have suspended you, then?
Tu sais pourquoi ils t'ont exclu ?
I could have suspended you, and that would have been much worse than an F.
J'aurais pu te suspendre, et ça aurait été bien moins pire qu'un F.
Since July 2005, disciplinary committees have suspended at least 41 students for at least two semesters.
Depuis juillet 2005, les commissions disciplinaires ont suspendu au moins 41 étudiants pour deux trimestres au moins.
If we think this is the case, we may have suspended your account as a precaution.
Si nous pensons que c’est le cas, il se peut que nous ayons suspendu votre compte à titre préventif.
Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self-restraint.
Les forces gouvernementales ont suspendu toutes les attaques et reçu l'ordre de faire preuve de la plus grande retenue.
However, the veterinary authorities have suspended certification of exports of meat from animals slaughtered after the 4 January 2006.
Toutefois, les autorités vétérinaires ont suspendu la certification des exportations de viandes issues d’animaux abattus après le 4 janvier 2006.
Countries like Germany and the United Kingdom have already begun to recognise this and have suspended the transfers.
Des pays comme l'Allemagne et le Royaume-Uni l'ont d'ores et déjà admis et ont suspendu les transferts.
The question of financing is especially urgent because international financial institutions have suspended their cooperation with the country.
La question du financement revêt un caractère d'autant plus urgent que les institutions financières internationales ont suspendu leur coopération avec le pays.
Some transport companies have suspended services for the year, while others have hiked fares by 300%.
Certaines sociétés de transport public avaient suspendu leurs services pour la fin de l'année, tandis que d'autres avaient triplé leurs tarifs.
As a consequence, the veterinary authorities of Israel have suspended issuing veterinary certificates for consignments of certain poultry commodities accordingly.
Les autorités vétérinaires d'Israël ont en conséquence suspendu la délivrance de certificats vétérinaires pour les lots de certains produits avicoles.
They should have suspended credit in early 1992, when they realised that the money was being used for arms purchases.
Elles auraient dû stopper leurs prêts dès début 1992 quand elles se sont rendu compte que l’argent était utilisé pour des achats d’armes.
They should have suspended credit in early 1992, when they realised that the money was being used for arms purchases.
Elles auraient dû stopper leurs prêts dès début 1992 quand elles se sont rendues compte que l’argent était utilisé pour des achats d’armes.
We have suspended it and reserve the right to return at any time, I would point out to Mrs Gonzalez Alvarez.
Je préciserai à Mme Gonzalez Alvarez que nous l'avons suspendu, en nous réservant le droit d'y revenir à n'importe quel moment.
However, the results of district and community elections have been contested by opposition parties, who have suspended their participation in the National Assembly.
Mais les résultats des élections communales et communautaires sont contestés par les parties d'opposition qui ont suspendu leur participation à l'Assemblée nationale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate