summon
- Examples
Someone must have summoned it. | Quelqu'un a dû les appeler. |
You must have summoned me. | Vous avez dû m'appeler à vous. |
We have summoned all created things to attain the presence of thy Lord, the King of all names. | Nous appelons toutes choses créées à atteindre la présence de ton Seigneur, le Roi de tous les noms. |
I have summoned you here for a purpose. | Je t'ai convoqué ici pour une raison. |
Tom and Mary have summoned me to the library. | - Tom et Mary m'ont convoqué à la bibliothèque. |
You could have summoned twelve legions of angels, but you did not. | Tu aurais pu mobiliser douze légions d'anges, mais tu ne l'as pas fait. |
Otherwise she wouldn't have summoned him here tonight. | Autrement, elle ne nous l'aurait pas dit ce soir. |
He couldn't have summoned a fact if his life depended on it. | Il n'en aurait jamais trouvé même si sa vie en dépendait. |
You have summoned Valerious, but he will only be back in three days. | vous avez convoqué valerious, il ne sera là que dans 3 jours. |
I have summoned you together because I have made an important decision. | Je vous ai rassemblés pace que j'ai pris une importante décision. |
King Arthur and Merlin have summoned all of Britain for a Hero to rise. | Le Roi Arthur et Merlin ont mobilisé toute la Bretagne afin de trouver un Héros. |
I have summoned you here for a purpose. | Je voulais te parler. |
We have summoned all created things to attain the presence of thy Lord, the King of all names. | Nous avons ordonné à toutes choses créées d'atteindre à la présence de ton Seigneur, le Roi de tous les noms. |
We have truly revealed the signs, demonstrated the irrefutable testimonies and have summoned all men unto the straight Path. | En vérité, nous révélons les signes, produisons les témoignages irréfutables et nous appelons tous les hommes vers le droit chemin. |
We have truly revealed the signs, demonstrated the irrefutable testimonies and have summoned all men unto the straight Path. | Nous avons, en vérité, révélé les signes, produit les témoignages irréfutables et Nous avons conduit tous les hommes vers le droit chemin. |
OUR EUROPE: At night, a sister and her younger brother have summoned their parents to appear before the court of their childhood. | Notre Europe Le temps d’une nuit, une grande sœur et son petit frère ont convoqué leurs parents devant le tribunal de leur enfance. |
If you have summoned at least one cooperative guest using the Beckoning Bell item, the bell-ringing woman will appear in the area and begin calling adversarial guests. | Si vous avez invoqué au moins un invité en coopération à l’aide de l’objet Cloche d’appel, la sonneuse de cloche apparaîtra dans la zone et commencera à appeler des invités compétitifs |
Several Assemblies in different neighborhoods have summoned all citizen categories (women, youth, country men, cattle raisers, religious chiefs, teachers, students, shopkeepers, craftsmen, artists). | Plusieurs Assemblées, dans différents quartiers ont regroupé toutes les catégories de citoyens (les femmes, les jeunes, les paysans, les éleveurs, les chefs religieux, les enseignants, les élèves, les commerçants, les artisans, les artistes). |
You people have summoned me. What do you wish for? | Vous m'avez appelé. Que désirez-vous ? |
On his deathbed, segregationist George Wallace is said to have summoned Jesse Jackson to his bedside. | On dit que sur son lit de mort le ségrégationniste George Wallace a fait appeler Jesse Jackson. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!