struggle

I have struggled in vain and can bear it no longer.
J'ai vainement lutté, mais c'est insupportable.
I have struggled in vain and I can bear it no longer.
J'ai vainement lutté, mais c'est insupportable.
As we have struggled with setbacks, we have never lost sight of our goals.
Même lorsque nous faisions face aux pires difficultés, nous n'avons jamais perdu nos objectifs de vue.
I have asked myself that many times, as I have struggled to be more human.
Je me suis moi-même bien souvent posé cette question en m'efforçant de devenir plus humain.
But historically, many attribution offerings have struggled to live up to this promise.
Pourtant, jusqu'à présent, bon nombre de solutions d'attribution ont eu du mal à tenir toutes leurs promesses.
They have struggled peacefully for their rights - and to preserve their traditional knowledge - for centuries.
Cela fait des siècles qu'ils luttent pacifiquement pour conserver leurs droits et leurs savoir-faire traditionnels.
In addition, interested members of the committee have struggled with me to find solutions in so-called informal meetings.
Les membres intéressés de la commission ont en outre essayé avec moi de trouver des solutions, dans le cadre de séances dites informelles.
- (NL) I have struggled recently to place Mr Van Hecke on the political spectrum.
- (NL) Ces derniers temps, je ne sais plus où M. Van Hecke se situe sur le plan politique.
But in the years that have followed, as state institutions have crumbled and insecurity prevails, women have struggled to have their voices heard.
Depuis, pourtant, entre des institutions publiques en décrépitude et l’insécurité dominante, les femmes luttent pour se faire entendre.
And in Chad, for more than a year, teachers, along with civil servants, have struggled to keep their salaries at the current level.
Et au Tchad, depuis plus d’un an, les enseignant(e)s, aux côtés des fonctionnaires, sont en lutte pour conserver intacte leur rémunération.
Since I have been here, I have struggled to make certain changes in myself in order to fit in to the general milieu.
Depuis mon arrivée, j'ai fait de gros efforts pour essayer de changer, pour m'intégrer à ce nouveau milieu.
We want a world without war and without the systems of oppression against which women and men have struggled in patriarchal societies for thousands of years.
Nous voulons un monde sans guerre et libre des régimes d'oppression des sociétés patriarcales contre lesquels les femmes et les hommes luttent depuis des milliers d'années.
Women have struggled to gain a number of positions in parliament, government, administration and culture, more so, perhaps, than in other neighbouring states.
Plus que dans d'autres États de la région peut-être. Par contre, certains prescrits vestimentaires leur sont imposés par des hommes qui interprètent le Coran à leur manière.
Since Elias has been in prison, his men have struggled.
Depuis qu'Elias est en prison, ses hommes se battent.
I have struggled in recent weeks but now everything is fine.
J’ai bataillé ces dernières semaines mais maintenant tout va bien.
I have struggled to find words and have given up.
J'ai lutté pour trouver les mots et j'ai abandonné.
Otherwise, five round trips per day, I would have struggled.
Sinon, cinq allers-retours par jour, j'aurais eu du mal.
We have struggled together... but you have to admit, it hasn't worked out.
Nous avons lutté ensemble, mais tu dois admettre que ça n'a pas fonctionné.
But she would have struggled to reach him from where she stood.
Elle aurait eu du mal à l'atteindre d'où elle se tenait.
Golfers have struggled for years with their games and have become very frustrated.
Les golfeurs ont lutté pendant des années avec leurs jeux et sont devenus très frustrés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas