spoil
- Examples
You have spoiled everything. | Tu as tout gâché. |
You have spoiled everything. | T'as tout gâché. |
You have spoiled everything. | Tu as vraiment tout gâché, n'est-ce-pas Cindy. |
I'd have loved a daughter. I'd have spoiled her rotten. | J'aurais adoré avoir une fille. Je l'aurais vraiment gâtée. |
Gran might have spoiled you rotten, but I won't. | Grand Mère t'a peut être gâté Mais je n'en ferais autant. |
I wouldn't have spoiled your life. | Je t'aurais pas pourri la vie. |
You must have spoiled her, huh? | Tu as dû la gâter ? |
So many billions of dollars you have spoiled, and what you have got? | Tellement de milliards de dollars que vous avez gâchés, et qu'est-ce que vous avez obtenu ? |
You have spoiled their marriage. | Vous avez mis en péril votre mariage. |
My parents have spoiled him a lot. | Mon père et ma mère l'ont vraiment chouchouté. |
There is not now, nor ever will be, anything you have spoiled for me. | Vous ne m'avez rien gâché et ne me gâcherez jamais rien. |
I may have spoiled her in that regard. | J'ai dû trop la gâter. |
You have spoiled him. | Mais tu as tout gâché. |
Not only that they have not settled it, but they have spoiled it even more. | Ils ne l'ont pas arrangé et au contraire, ils l'ont gâté encore plus. |
I may have spoiled her in that regard. | Je pense que c'est ma faute. |
It seems that I have spoiled you | Je crois que j'ai été trop indulgent avec vous. |
Clearly, I have spoiled you, and you have completely lost track of what is important in life. | Clairement, je t'ai trop gâté, et tu as complètement oublié ce qui est important dans la vie. |
I guess you and I have spoiled each other. | Toi et moi, c'était facile. |
I may have spoiled her in that regard. | C'est peut-être ma faute. |
I am partially responsible for all of this... because I have spoiled you, I have indulged you. | Je suis en partie responsable de tout ça parce que je t'ai gâté, je t'ai cédé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!