spawn
- Examples
Modern working conditions have spawned a new species, best adapted to these demands: the modern nomad. | Entre-temps, le monde du travail a produit une nouvelle espèce, parfaitement adaptée à cette tendance : le nomade moderne. |
The key task is to search for specific elementary particles in these events and link them to the physical processes that might have spawned them. | Le but est donc de trouver certaines particules remarquables et de les associer aux processus physiques qui ont pu les produire. |
Nevertheless, exclusively these religions have spawned countless wars and conflicts. | Néanmoins, seules ces religions ont engendré d'innombrables guerres et conflits. |
Both areas of concern have spawned rapidly growing industries. | Ces deux domaines de préoccupation ont donné naissance à des industries en croissance rapide. |
I think it must have spawned copies of itself in some other computer systems. | Je pense qu'il a dû générer des copies de lui même sur d'autres ordinateurs. |
Now his experiences have spawned the idea of a global marketplace for goods and services. | Ses expériences ont ainsi fait germer l'idée d'une place de marché mondiale pour les biens et services. |
Wikis have spawned some interesting uses, including the development of knowledge bases on both intranets and the Internet. | Wikis ont engendré quelques utilisations intéressantes, y compris le développement des bases de connaissance sur les intranets et l'Internet. |
We're notified of all new requests, and many Challonge features have spawned from feedback like yours. | Nous sommes notofiés de toutes les nouvelles requêtes, et beaucoup de fonctionnalités de Challonge proviennent de retours d’informations comme vous. |
The group of fish should have spawned at least once before the spawning from which eggs are used for testing. | Le groupe de poissons devra avoir frayé au moin une fois avant le frai qui donnera les oeufs destinés à l'essai. |
Judgments I made based on these values have spawned most of the unwanted fragmentation in Creation. | Les jugements que j‚ai proférés sur la base de ces valeurs ont généré la plus grande partie de cette malheureuse fragmentation de la Création. |
These groundbreaking genetics have spawned many of today's most popular strains, and continue to inspire old and new school breeders. | Ces génétiques révolutionnaires ont donné naissance à bon nombre des variétés les plus populaires de nos jours et continuent toujours à inspirer les sélectionneurs de la vieille et de la nouvelle école. |
Robots can increase labor productivity, reduce production costs and improve product quality, and in the service sector have spawned entirely new business models. | Les robots peuvent augmenter la productivité de la main-d’œuvre, réduire les coûts de production et améliorer la qualité des produits, et dans le secteur du service ils ont même engendré des modèles commerciaux entièrement nouveaux. |
We must clearly and unequivocally say that the true cause of the nearly apocalyptic energy crisis which threatens the world today is the excessive and uncontrollable consumption of rich countries and the absurd and unsustainable consumer societies they have spawned. | Il faut affirmer clairement et sans peur que la vraie cause de la crise énergétique quasi apocalyptique qui menace le monde aujourd’hui est le gaspillage effréné et irréfrénable des pays riches et des sociétés de consommation absurdes et insoutenables qu’ils ont créées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!