seem
- Examples
Well, that's how it must have seemed to a child. | C'est comme ça qu'un enfant aurait vu les choses. |
We note with satisfaction that the crossings have seemed less difficult for a few days now. | Nous notons avec satisfaction que les passages semblent moins difficiles depuis quelques jours. |
We have seemed very close to agreement before, only to have everyone’s hopes dashed at the last minute. | Il semble que nous ayons été très près d’un accord auparavant, tout cela pour voir les espoirs de tous anéantis au dernier moment. |
The problem is that global measures are needed urgently for what is a global climate problem, although they have seemed difficult to produce. | Le problème, c'est que cette question climatique mondiale appelle des mesures générales d'urgence, bien que cela semble difficile à réaliser. |
But the love scenes, and scenes showing complicity, inevitably more fluid and less uneven, could have seemed too mawkish for the director. | Mais les scènes d’amour et de complicité, forcément plus fluides et moins accidentées, ont pu sembler trop mièvres aux yeux de la réalisatrice. |
People of my generation will recognize that at times, over the past 50 years, the ideals of the United Nations have seemed sometimes beyond reach. | Les personnes de ma génération admettront que les idéaux de l'ONU ont parfois paru hors de portée ces 50 dernières années. |
The Council's decisions have seemed doomed from the outset to a short life and marginalisation because they were no more than a patchwork of national demands and complex mechanisms. | Les décisions du Conseil semblaient condamnées d'emblée à une très courte longévité et à la marginalisation, car il ne s'agit que d'un patchwork de demandes nationales et de mécanismes complexes. |
This House has never expressed the slightest support for the actions of this man and his PKK, however tragic and hopeless the fate of the Kurds might have seemed. | Nous n'avons jamais approuvé les actes commis par cet homme ni ceux commis par le PKK, aussi tragique et désespérée que puisse être la situation des Kurdes. |
I'm also half Lakota, but that is my given name, and no, even though it would have seemed like an obvious choice, no, I did not go into politics. | Je suis également demi-lakota, mais c'est bien mon vrai nom, et non, bien qu'il pourrait sembler que ç'aurait été un choix évident, non, je n'ai pas fait de politique. |
But nothing was as easy as it may have seemed. | Mais rien n'était aussi facile qu'il a pu avoir semblé. |
It might have seemed a good way to limit distractions. | Il aurait pu paraître un bon moyen de limiter les distractions. |
It would have seemed strange if you did not to tell that. | Ca aurait paru étrange si vous n'aviez pas dit cela. |
And why your dad and I have seemed so sad... | Et pourquoi Papa et moi on semble si tristes... |
I know, it must have seemed like a battle. | Je sais, ça a pu ressembler à une bataille. |
To most people it might have seemed like nothing had changed. | La plupart des gens auraient dit que rien n'avait changé. |
Some time ago, this would have seemed an unlikely association. | Il y a quelques temps encore, cette association d'idées semblait improbable. |
I know in the past few months, it may have seemed like | Je sais que durant les quelques derniers mois, ça pouvait le sembler |
Lenin showed no sign of pessimism when the situation could have seemed hopeless. | Lénine n’a montré aucun signe de pessimisme quand la situation aurait pu paraître désespérante. |
Before the financial crisis, this could perhaps have seemed a fairly marginal area of activity. | Avant la crise financière, cela pouvait sembler un secteur d'activités relativement marginal. |
Would have seemed rude to say no. | Cela aurait été impoli de dire non. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!