Things can scale up, and they have scaled up.
Les choses peuvent évoluer. Elles l'ont fait.
More recently, vinyl wraps have scaled alpine heights as they cover building walls.
Plus récemment, les enveloppes de vinyle ont mesuré des tailles alpestres pendant qu'elles couvrent les murs de construction.
About 20 countries have scaled up plans or have initiated demonstration projects.
Une vingtaine de pays ont des plans à plus grande échelle ou ont lancé des projets de démonstration.
Fifthly, we have scaled up international cooperation, giving full play to the role of non-governmental organizations.
Cinquièmement, nous avons accentué la coopération internationale, en permettant aux organisations non gouvernementales de jouer pleinement leur rôle.
Since then, we have scaled up our work 10 times over and have increased quality through evidence-based programming.
Nous avons depuis lors décuplé leur envergure, les perfectionnant à travers une programmation fondée sur des faits concrets.
Some organizations have scaled down their operations in certain areas of the country, while regrettably, one organization has had to pull out completely.
Quelques organisations ont réduit leurs activités dans certaines régions du pays, et une a malheureusement dû se retirer totalement.
As a region, we have scaled up our public awareness and education programmes, as we consider this to be an important tool.
Sur le plan régional, nous avons développé nos programmes d'éducation et de sensibilisation du public, car nous estimons qu'il s'agit d'un instrument important.
Humanitarian partners have scaled up the provision of water, sanitation and hygiene, shelter, health and food assistance in response to the increasing needs.
Les partenaires humanitaires ont intensifié leur action pour satisfaire les besoins croissants d'eau, d'assainissement et d'hygiène, d'abris, de soins et de nourriture.
The implementation challenges are considerable but we have scaled up our efforts in enforcement, law, science and financing.
Les difficultés liées à la mise en œuvre de la Convention sont considérables mais nous intensifions nos efforts s’agissant de la lutte contre la fraude, de la loi, de la science et du financement.
Private philanthropy and the corporate sector have scaled up action and become full partners with Governments and non-governmental organizations in the delivery of care in poor countries.
Le monde de la philanthropie privée et celui des affaires, qui ont renforcé leurs interventions, sont devenus des partenaires à part entière des États et des organisations non gouvernementales dans la prestation de services de santé dans les pays pauvres.
Furthermore, since 2004, the SADC and NEPAD secretariats have scaled up their coordination of and participation in NEPAD-related development activities and their mobilization of resources to expedite the implementation of projects.
Par ailleurs, depuis 2004, les secrétariats de la CDAA et du NEPAD ont resserré la coordination des activités de développement impliquant le NEPAD, intensifié leur participation à ces efforts et renforcé la mobilisation des ressources destinées à l'exécution de projets.
No prisoner could have scaled the high walls of the prison.
Aucun prisonnier n'aurait pu escalader les hauts murs de la prison.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle