écaille
- Examples
Oui, mais regarde la taille de cette écaille. | Yeah, but look at the size of this scale. |
Ça pourrait être l'origine de notre écaille verte. | This could be the source of our green flakes. |
Boucles d'oreilles flamenco type créoles, imitation écaille et métal avec des pierres. | Hooped flamenco earrings with shell imitation and metal with stones. |
C'est une écaille, hein ? | This is a scale, isn't it? |
Une paire de lunettes homme. En écaille. | One pair of men's spectacles. Tortoise shell. |
Une peinture de couleur vive s’écaille, cachant à peine les taches d’humidité sur les murs. | Bright peeled paint covers humidity stains on the walls. |
C'est écaille de tortue ? | Would you call this a tortoise? |
Boucles d'oreilles flamenco type créoles, imitation écaille et métal avec des pierres. | Acetate earrings imitation mother of pearl Hooped flamenco earrings with shell imitation and metal with stones. |
Parce que la glace écaille assez sec, il ne colle pas avec les autres lors de l'accouchement ou de stockage. | Because the flake ice fairly dry, it will not stick with others during delivery or storage. |
La glace en grain et la glace écaille sont souvent utilisées pour les étals de marchandises dans les supermarchés. | Both chip ice and flake ice are regularly used for goods displays in supermarkets. |
Cette famille compte une vingtaine de genres et près de 200 espèces communément appelées dragonnets pour leur aspect étrange, sans écaille. | It counts about twenty genera and almost 200 species commonly called dragonets due to their unusual look, without scales. |
Ivoire, os, écaille, corne... et autres matières animales à tailler, travaillés, et ouvrages en ces matières | Carvings from animal material such as ivory, bone, tortoise shell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl |
Ivoire, os, écaille, corne… et autres matières animales à tailler, travaillés, et ouvrages en ces matières | Carvings from animal material such as ivory, bone, tortoise shell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl |
Cette ligne offre un style nouveau et riche, alliance subtile d'une belle broderie florale multicolore avec une écaille évoquant de douces volutes. | This line offers a new and rich style, subtle alliance of a beautiful multicolored floral embroidery with a flake evoking soft volutes. |
La pâte est dure, à structure finement granuleuse, à fracture radiale en écaille avec une ouverture à peine visible. | The paste is hard, with a finely grained structure, flaky from the middle out and with barely visible eyes. |
La glace écaille peut être enlevée manuellement du silo par une porte dans la partie frontale du silo. | The flake ice can also be taken out of the silo by hand through a port at the silo's front side. |
Il est extrêmement important que les pointes des ongles soient également peintes pour éviter que le vernis ne s’écaille aux extrémités. | It is particularly important that the nail tips are also painted so that the nail polish does not chip at the edges. |
Les cônes mâles émettent des nuages de pollen confiés au vent alors que les cônes femelles ont deux ovules par écaille. | The masculine ones emit clouds of pollen, entrusted to the wind, and the feminine ones carry two ovules for each scale. |
Paris AU METRO est une authentique brasserie Parisienne avec son banc d’écaille et sa terrasse. | IN METRO is an authentic Parisian brasserie with its tortoiseshell bench and huge terrace is located place Félix Eboué and 2 steps from the Bois de Vincennes. |
Ivoire, os, écaille, corne... et autres matières animales à tailler, travaillés, et ouvrages en ces matières | Wavelength of less than 1400 nm and average or CW output power, exceeding 10W; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!