- Examples
You might have rung and told me what you were doing. | T'aurais pu me dire ce que tu faisais. |
Amnesty and other organizations have rung loud alarm bells about this for years, warning of a man-made recipe for disaster. | Cela fait des années qu'Amnesty et d'autres organisations tirent la sonnette d'alarme et préviennent que ces initiatives nous mènent droit au désastre. |
The magic words would have rung triumphantly from Iceland to Indonesia. | Les mots magiques auraient retenti triomphalement de l’Islande à l’Indonésie. |
Oh, and now the young monsieur and madame have rung the chapel bell. | Oh, et maintenant les jeunes monsieur et madame ont sonné la cloche de la chapelle. |
Should I have rung the doorbell? | Aurais-je dû sonner à la porte ? |
You should have rung the bell! | Tu aurais dû sonner. |
You didn't have to wait outside for me. I'd have rung the doorbell like a proper gentleman. | Il ne fallait pas m'attendre dehors. J'aurais sonné comme un vrai gentleman. |
She'd have rung for me and given me the button, that's all. | Elle m'aurait sonnée pour le bouton. |
If I wanted coffee, I'd have rung for it. | Si j'en voulais, j'aurais sonné |
I should have rung. | J'aurais dû appeler. |
I don't know, I should have rung. | Je n'aurais pas dû t'appeler. |
I guess I should have rung. | J'aurais peut-être dû appeler. |
So, if I had got the letter, you know, when he sent it, I would have rung him. | Si j'avais reçu la lettre quand il l'a envoyée, je lui aurais téléphoné. |
You should have rung the bell! | Tout le monde se moque de moi ! |
I should have rung. | J'aurais préféré que vous appeliez. |
We should have rung the muffled peal after the dedication. I don't see why we didn't. | Pourquoi n'a-t-on pas battu le tambour en sourdine ? |
You should have rung the bell! | Pourquoi ? J'ai des clefs. |
I don't know, I should have rung. | - Tu es en colère contre moi ? |
Let us joyfully make our own the words taken from the Acts of the Apostles which have rung out during the Mass. | Avec joie nous faisons nôtres les paroles tirées du Livre des Actes des Apôtres, qui ont résonné dans notre assemblée. |
But some of you have rung me and let me know that you loved him, which I know he would have been thrilled to hear. | Certains m'ont appelé pour me dire qu'ils l'aimaient, et il aurait été ravi de l'entendre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!