repeat

The Serbs have repeated that they do not want to leave the premises.
Les Serbes répètent qu'ils ne souhaitent pas quitter cette salle.
Medhurst accepts the criticism as valid, otherwise he would not have repeated it.
Medhurst accepte la critique comme valide, autrement il ne l’aurait pas répétée.
Epilepsy is a condition where the patients have repeated fits (seizures).
L'épilepsie est une maladie au cours de laquelle les patients présentent des crises répétées.
Epilepsy is a condition where the patients have repeated fits (seizures).
L’ épilepsie est une maladie au cours de laquelle les patients ont des crises répétées.
The media have repeated this falsification of the course of events so often, that it has by now acquired the status of fact.
Les médias ont tellement répété cette falsification du déroulement des évènements qu’elle a désormais un statut de fait acquis.
It is possible to have repeated entries in one of the lists but care should be taken to make the repeats identical.
Il est possible d'avoir des saisies répétées dans l'une des listes, mais il faut veiller à ce que les répétitions soient identiques.
Because children are more sensitive to radiation, they should have a CT study only if it is essential for making a diagnosis and should not have repeated CT studies unless absolutely necessary.
Parce que les enfants sont plus sensibles aux radiations, ils devraient avoir un examen de TDM seulement si il est essentielle pour établir un diagnostic et ne devrait pas avoir des études répétées, sauf si absolument nécessaire.
This I have repeated often, but I emphasize it today adding the following trust cannot be the work simply of those involved in politics, but it must come from the conscience of peoples.
Je l'ai souvent répété, mais je le souligne aujourd'hui en y ajoutant ce corollaire : la confiance ne peut être l'œuvre des responsables politiques seulement, elle doit naître dans la conscience des peuples.
Ever since the start of my term of office - since my hearing before this House in fact - I have repeated that enhanced status clearly means enhanced commitments in all areas of our relationship, including fundamental freedoms and human rights.
Depuis le début de mon mandat, en fait depuis mon audition devant ce Parlement, je répète qu'un statut amélioré signifie clairement des engagements améliorés dans tous les domaines de notre relation, y compris les libertés fondamentales et les droits de l'homme.
If you have repeated offenses, you might lose your driver's license.
Si vous commettez des infractions répétées, vous pouvez perdre votre permis de conduire.
Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de trouver une solution.
We have talked and we have repeated these facts.
Nous avons parlé et nous avons répété ces faits.
We have repeated that position on numerous occasions.
Nous avons répété notre position à de nombreuses reprises.
We have repeated it many times in pastoral letters.
Nous l’avons répété très souvent dans les lettres pastorales.
Why would she have repeated that, I wonder?
Pourquoi irait elle le répéter, je me demande ?
Some members of the Committee have repeated those objections and stated their reasons therefor.
Certains membres du Comité ont réitéré ces objections en exposant leurs raisons.
Subsequent reports have repeated this concern.
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
I have repeated the test several times.
J'ai refait ce test plusieurs fois.
That is something we have repeated many times.
Nous l'avons répété à de nombreuses reprises.
Parliament' s group chairpersons have repeated the request.
Les présidents de groupes ont réitéré cette demande.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive