reopen

Since then only two of these centres have reopened.
Seuls deux de ces centres ont rouvert leurs portes depuis lors.
The religious orders have reopened their novitiates.
Les ordres religieux ont rouvert leurs noviciats.
You seem to have reopened wound, friend.
Tu as l'air d'avoir réouvert ta plaie, mon ami.
Public transportation is running normally and most businesses have reopened.
Les transports en commun fonctionnent normalement, et la majorité des commerces ont rouvert.
Schools that were closed prior to the departure of international staff have reopened.
Les écoles qui avaient fermé avant le départ des agents internationaux ont rouvert.
All 22 universities have reopened, as have 43 technical schools.
Les 22 universités du pays ont rouvert leurs portes, tout comme 43 écoles techniques.
You should not have reopened the gate.
Vous n'auriez pas dû rouvrir la Porte de Etoiles.
Mr. Pamir (Turkey): The recent attacks in Istanbul have reopened fresh wounds.
M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.
Schools have reopened across the country, providing educational opportunities for 4.3 million children.
Les écoles ont ouvert leurs portes dans tout le pays, créant des possibilités d'éducation pour 4,3 millions d'enfants.
It includes cinemas and theatres that have reopened their doors to spectators.
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
Schools have reopened and classes are comprised of mixed groups of 9- to 22-year-olds.
Les écoles ont rouvert et les classes sont composées de groupes mixtes de jeunes de 9 à 22 ans.
The Americans have reopened that particular file, something we did not expect to happen so soon.
Ce sont les Américains qui ont rouvert ce dossier spécifique, ce que nous n'attendions pas si tôt.
Schools have reopened in all parts of the country and programmes to train teachers have been launched.
Les écoles ont rouvert dans toutes les régions et des programmes de formation pédagogique ont été mis en place.
Although many have reopened (222 in 2002 alone), the majority are below standard.
Beaucoup ont rouvert (222 pour la seule année 2002), mais dans la majorité des cas, les établissements ne sont pas aux normes.
The State party has, however, informed the Committee that the competent authorities have reopened the case (see paragraph 11 above).
L'État partie a cependant indiqué au Comité que les autorités compétentes ont de nouveau relancé l'affaire (voir par.11 ci-dessus).
The State party has, however, informed the Committee that the competent authorities have reopened the case (see paragraph 11 above).
L'État partie a cependant indiqué au Comité que les autorités compétentes ont de nouveau relancé l'affaire (voir par. 11 ci-dessus).
With the abundant graces of the Almighty, after eight years, we have reopened our Juniorate program for the Intermediate students.
Avec les grâces abondantes du Tout-Puissant, après huit ans, nous avons rouvert notre programme de juvénat pour les étudiants intermédiaires.
Schools have reopened in all parts of the country and programmes to train teachers are fully on track.
Les écoles ont rouvert dans tout le pays et les programmes de formation pédagogique se déroulent exactement selon le calendrier prévu.
Schools have reopened. Hundreds of thousands of brand new books provided by Portugal are in the hands of children.
Des écoles ont rouvert. Des centaines de milliers de livres neufs, fournis par le Portugal, ont été distribués aux enfants.
Those posts are to be distributed in courts throughout Kosovo, including four courts that have reopened in Leposavic and Zubin Potok.
Ces postes doivent être répartis dans des tribunaux à travers le Kosovo, dont 4 qui ont réouvert à Leposavic et à Zubin Potok.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat