relocate

Mr. Bordas and his family have relocated to Dublin from Nashville.
Drew Bordas et sa famille ont quitté Dublin pour venir s'établir à Nashville.
For instance, you have relocated user folder from its default location to another drive.
Par exemple, vous avez déplacé le dossier utilisateur de son emplacement par défaut vers un autre lecteur.
Such a move would only benefit the large companies that have relocated to Brazil.
Cette destruction profiterait aux gros industriels délocalisés au Brésil.
It can also be difficult to verify past work experience when previous employers have relocated.
Il peut aussi être difficile de vérifier l'expérience professionnelle lorsque les anciens employeurs ont dû se réinstaller ailleurs.
Many of us have relocated to Sacramento from all around the world.
Nous sommes nombreux dans l'équipe à être venus nous installer à Sacramento de partout dans le monde.
To date, 1,898 residents remain in the camp and 1,173 have relocated to third countries.
À ce jour, le camp abrite toujours 1 898 personnes, 1 173 ayant été réinstallées dans des pays tiers.
It is to those countries that many large European companies have relocated their production, at the expense of jobs in Europe.
C'est dans ces pays que de nombreuses grandes entreprises européennes ont délocalisé leur production, aux dépens de l'emploi en Europe.
Government has also ensured that there is water for livestock in areas to which they have relocated.
Les pouvoirs publics ont aussi fait en sorte qu'il y ait de l'eau dans les zones de réinstallation.
The majority have relocated to the capitals of Kenya and Uganda, where they live under very difficult conditions.
La plupart d'entre eux se sont installés dans les capitales du Kenya et de l'Ouganda, où ils vivent dans des conditions très difficiles.
In the last fifteen years, a large number of Cyprus Roma have relocated to the government controlled area of the Republic.
Au cours des quinze dernières années, un nombre important de Roms de Chypre sont revenus dans la zone contrôlée par le Gouvernement.
In the northern part of South Kivu abductions have become so common that entire villages were said to have relocated.
Dans la partie nord du Sud Kivu, les enlèvements sont devenus monnaie courante, à tel point que des villages entiers se seraient relocalisés.
In Mopti region, justice personnel for Tenenkou and Youwarou have relocated to the town of Mopti/Sevare.
Dans la région de Mopti, les agents de l'administration judiciaire s'occupant des localités de Ténenkou et de Youwarou ont été transférés dans la zone de Mopti/Sévaré.
However, the sub-prefects who have relocated to Mopti continue to conduct regular missions to their duty stations throughout the region.
Toutefois, les sous -préfets qui se sont réinstallés à Mopti continuent d'organiser régulièrement des missions dans leurs divers lieux d'affectation, dans toute la région.
As a precautionary measure, United Nations international civilian staff have relocated their residential and most working premises to safer locations.
À titre de précaution, le personnel civil international des Nations Unies a déplacé ses lieux de résidence et la plupart des locaux professionnels vers des endroits plus sûrs.
Has the Commission published the register of breaches of contract by businesses that have relocated and have benefited directly or indirectly from public money?
A-t-elle publié le registre des violations de contrats par les entreprises qui ont délocalisé et qui ont bénéficié directement ou indirectement de l’argent public ?
We are opposed to the drawing up of special lists of enterprises that have relocated, as this runs counter to the fundamental principles of the EU.
Nous sommes contre l’établissement de listes spéciales reprenant les entreprises qui ont délocalisé, car cette démarche va à l’encontre des principes fondamentaux de l’UE.
I was living with my aunt and uncle because... well, it's sort of a long story And you're certain that your aunt and uncle have relocated?
Je vivais avec mon oncle et ma tante parce que... c'est une longue histoire... Es-tu sûr que ton oncle et ta tante ont changé d'adresse ?
This website began as a one product evaluation blog site yet due to the interest we got we have relocated onto other reviewing other products.
Ce site a commencé comme un blog de l'évaluation d'un produit mais en raison de l'intérêt que nous avons eu, nous avons effectivement déplacé sur d'autres portant sur d'autres produits.
Textile producers, especially the very smallest, now seem to have been abandoned by Europe, where big manufacturers - which have relocated - rule all.
Les producteurs textiles, et particulièrement les plus petits d'entre eux, semblent avoir été abandonnés par l'Europe, tandis que les grands producteurs - qui ont délocalisé - ont tout pouvoir.
The Agency's decision to support the new settlements of Uribe (Meta Department) and Mutata (Antioquia Department), where approximately 250 ex-combatants have relocated, is welcome.
Sa décision d'apporter une aide aux nouvelles zones d'installation d'Uribe (département de Meta) et de Mutatâ (département d'Antioquia), où se sont établis quelque 250 ex-combattants, est bienvenue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy