reject
- Examples
We have rejected and condemned attacks against civilians. | Nous rejetons et condamnons les attaques contre des civils. |
We have rejected terrorism in its forms. | Nous rejetons le terrorisme sous ses formes. |
So we have rejected the proposal and voted against the report. | C'est pourquoi nous rejetons cette proposition, et nous avons donc voté contre le rapport. |
Don't tell me they noticed and have rejected them? | Ils ont vu la différence et ils les ont refusés ? |
Don't tell me they noticed and have rejected them? | Oui. Ils ont vu la différence et ils les ont refusés ? |
The majority of people in the world have rejected weekly attendance at religious institutions. | La majorité des gens dans le monde refusent d’aller dans les institutions religieuses, chaque semaine. |
Where the British people have been given a choice, they have rejected regionalisation overwhelmingly. | Lorsque l’on a donné le choix aux citoyens britanniques, ils ont majoritairement rejeté la régionalisation. |
No wonder both the PYD and Washington have rejected these demands. | Le PYD et Washington ont tous les deux rejeté ces demandes et il n’y a pas de quoi s’en étonner. |
Once again, we have rejected such proposals, something that we never will accept under any circumstances. | Nous avons une fois de plus rejeté ces propositions. C’est quelque chose que nous n’accepterons jamais en aucune circonstance. |
However, Palestinians have rejected simplified narratives attributing the uproar solely to religious sensitivities surrounding the site. | Toutefois, les Palestiniens rejettent les explications simplistes attribuant les réactions déclenchées à de la pure sensibilité religieuse liée au site. |
But the masses have rejected this manipulation and have started to form their popular committees in each town and in each village. | Mais les masses rejetèrent cette manipulation et commencèrent à former des comités populaires dans tous les villages. |
Already five committees have rejected the international agreement and the scheduled day for the vote is tomorrow. | Cinq commissions l’ont déjà rejeté et le vote du PE a été prévu pour la journée de mercredi. » |
In much of the Western World, multitudes have rejected the possibility that such a thing as absolute truth could or does exist. | Dans une majeure partie de l’Occident, une multitude a rejete la possibilite même qu’une verite absolue puisse exister. |
I have been asked to comment on reports that the Algerian authorities have rejected the proposed troika visit. | On m'a demandé de dire ce que je pensais du refus des autorités algériennes de recevoir la visite de la troïka proposée par l'Union européenne. |
We have rejected any attempts to renationalise the policy. | Nous avons rejeté toute tentative de renationaliser cette politique. |
Labour unions have rejected calls for demonstrations launched by the opposition. | Les syndicats ont rejeté les appels aux manifestations lancés par l’opposition. |
Clelia is that part of the city which I have rejected. | Clelia est cette partie de la ville que j'ai rejetée, |
There will be others, who have rejected grace all their life. | Il y en aura d’autres qui ont rejeté la grâce toute leur vie. |
She meant that nature would have rejected you. | Elle voulait dire que la nature t'aurait rejeté. |
The Commission could have rejected that arrangement. | La Commission aurait pu refuser cet arrangement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!