regain

I have regained my memory by Your mercy.
J’ai, par Ta grâce, recouvré la mémoire.
Because unfortunately, hatred, coercion and attempts to put the partner under pressure using these methods, have regained the upper hand.
Car la haine, la violence et les tentatives visant à mettre le partenaire d'en face sous pression ont hélas repris le dessus.
We feel instead that the growth we have regained is fragile and could well be destroyed in the rush to implement such recommendations.
Nous pensons au contraire que la croissance retrouvée est fragile et qu'elle risque d'être cassée dans son élan par l'application de telles recommandations.
In two days, you have regained your family.
Dans deux jours, vous aurez retrouvé votre famille.
We have regained confidence in ourselves.
Nous avons récupéré la confiance en nous-mêmes.
Together, our countries have regained the monetary sovereignty which they had each individually lost.
Ensemble, nos pays ont reconquis la souveraineté monétaire qu'ils avaient perdue individuellement.
Five years after a diet, most people have regained the weight.
Cinq ans après un régime, la plupart des gens ont repris le poids perdu,
Once you have regained your strength.
Une fois que vous aurez regagné des forces.
People in different countries have regained their freedom and sense of dignity.
Dans plusieurs pays, les populations ont recouvré la liberté et le sens de la dignité.
She seems to have regained calmness.
Il semble qu'elle ait retrouvé son calme.
Now that we have regained our freedom, we hope to prevent the suffering of others.
Maintenant que nous avons retrouvé notre liberté, notre ambition est de prévenir la souffrance des autres.
With Flex Plus pills my joints have regained their flexibility and the pain is gone as well.
Avec les pilules Flex Plus, mes articulations ont retrouvé leur souplesse et la douleur est partie.
The citizens have regained their freedom, and the country has won back its sovereignty and independence.
Les citoyens ont retrouvé leur liberté et le pays est indépendant et souverain.
Since the last general debate of this General Assembly, the people of Iraq have regained sovereignty.
Depuis le dernier débat général de l'Assemblée générale, le peuple iraquien a recouvré sa souveraineté.
As a result of all the measures implemented, many qualities of the fjord have regained their previous status.
Résultat de toutes ces mesures, le fjord a pratiquement retrouvé son état antérieur.
Once abandoned, these locations have regained their reputation as attractive, lucrative places to do business.
Autrefois abandonnés, ces sites ont acquis à nouveau leur réputation en tant qu’endroits attrayants et avantageux pour faire des affaires.
Then suddenly, I must have regained consciousness again, and I was sitting normally in the car.
Ensuite, j’ai dû tout à coup reprendre connaissance, car j’étais assis normalement dans la voiture.
Then suddenly, I must have regained consciousness again, and I was sitting normally in the car.
Ensuite, j’ai dû tout à coup reprendre connaissance, car j’étais assis normalement dans la voiture. »
To date, 52 of the 79 incarcerated for the acts have regained their liberty.
À ce jour, 52 prisonniers des 79 personnes qui avaient été condamnées ont d'ores et déjà été libérées.
If you had simply let me finish my work, I would have regained my spark and left your world.
Si tu m’avais laissé finir mon travail, j’aurais réactivé mon étincelle et je serais parti.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay