These matters have recurred over several years.
Ces questions reviennent régulièrement à la surface depuis plusieurs années.
While our attention is devoted to new conflicts, some of the old ones have recurred.
Alors que de nouveaux conflits mobilisent notre attention, d'autres plus anciens ont resurgi.
In some cases, symptoms have recurred with rechallenge, suggesting a causal relationship.
Dans certains cas, la réadministration du produit a entraîné la réapparition des symptômes, suggérant ainsi une relation de cause à effet.
In some cases, symptoms have recurred with rechallenge, suggesting a causal relationship.
Dans certains cas, la ré-administration du produit a entraîné la réapparition des symptômes, suggérant ainsi une relation de cause à effet.
In some cases, symptoms have recurred with rechallenge, suggesting a causal relationship.
to certains cas, la réadministration du produit a entraîné la réapparition des symptômes, suggérant ainsi une relation de cause à effet.
These issues have recurred in Council deliberations and will continue to do so.
Dans ses délibérations, le Conseil continuera, comme cela a été le cas jusqu'ici, d'être saisi de ces questions.
Reported sightings of alleged ex-militia groups, especially in border areas, have recurred in recent weeks.
Ces dernières semaines, à plusieurs reprises, des groupes constitués de membres d'anciennes milices auraient été aperçus, notamment dans des zones frontalières.
Hypersensitivity reactions have occasionally been associated with therapy with enfuvirtide and in rare cases hypersensitivity reactions have recurred on rechallenge.
Des réactions d’ hypersensibilité ont été occasionnellement associées au traitement par enfuvirtide et, dans de rares cas, les manifestations d'hypersensibilité sont réapparues après la réadministration du produit.
We have seen how deadly conflicts have recurred, for the same reasons they started in the first place, after the warring parties have committed themselves to a peace process.
Nous avons vu comment les conflits meurtriers se sont reproduits pour les mêmes raisons qui les avaient allumés en premier lieu, après que les parties belligérantes se furent engagées à suivre un processus de paix.
In the United States for example, despite freedom of speech, old traditions of cosmic catastrophe have recurred from time to time, even in the present century, only to be confronted by Pavlovian outrage from authorities.
Aux États-Unis par exemple, malgré la liberté de parole, les anciennes traditions de catastrophe cosmique ont réapparu de temps en temps, même dans le siècle actuel, pour n'être confrontées qu'à l'indignation pavlovienne des autorités.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season