Many of you now have realized this love deep in your heart.
Beaucoup d'entre vous ont maintenant réalisé cet amour profond dans votre cœur.
Not have realized that we are here.
Ils n'ont pas réalisé que nous sommes ici.
Surely you must have realized we were joking.
Vous avez sûrement compris que nous plaisantions.
And I have realized it now.
Je viens de m'en rendre compte.
I recently have realized that I guess I'm not good at communicating.
J'ai récemment réalisé que je crois que je ne suis pas bon au niveau de la communication.
He may have realized you're tracking him and be setting a trap for you.
Il a sûrement réalisé que vous le poursuivrez et il a pu vous tendre un piège.
Other worlds were possible, but they would have realized less continuity.
D’autres mondes étaient possibles, mais ils auraient réalisé moins de continuité.
She must have realized it was now or never.
Elle a dû réaliser que c'était maintenant ou jamais.
He must have realized we are his foster parents.
Il a dû réaliser que nous sommes ses parents adoptifs.
He would have realized it was either Mark or me.
Il aurait réalisé que c'était soit Mark, soit moi.
It was, and the exocomp must have realized that.
Ça l'était, et l'exocompe a dû en fait le réaliser.
We have realized a significant discount rate quality service.
Nous avons réalisé un service de qualité de taux d'escompte significatif.
You also pray earnestly for what you have realized.
Vous avez aussi prié sincèrement pour ce que vous avez réalisé.
I have realized that everything else has been artificial.
J’ai reconnu que tout le reste ait été artificiel.
Look, we must not have realized it was an official summons.
On a pas dû réaliser que c'était des convocations officielles
Krishnamurti: How do you know I have realized?
Krishnamurti : Comment savez-vous que j'ai réalisé la vérité ?
They would have realized they were both writing the same book.
Ils réaliseront qu'ils écrivaient tous les deux le même livre.
He should have realized the eternal nature of his life and soul.
Il aurait dû réaliser la nature éternelle de sa vie et son âme.
Can anyone have realized that is their data is safe or not?
Quelqu'un peut-il avoir compris que leurs données sont sûres ou pas ?
I have realized that I simply can no longer wait!
J'ai compris que je ne pouvais plus attendre !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve