reaffirm
- Examples
Subsequently, in an unexpected burst, other independent media on the internet have reaffirmed their commitment to freedom of expression. | Puis, dans une floraison inattendue, d’autres médias indépendants sur internet sont venus redonner les lettres de créance à la liberté d’expression. |
The visits of the Secretary-General and the Security Council mission have reaffirmed the commitment of the United Nations to Timor-Leste at this critical moment. | Les visites effectuées par le Secrétaire général ainsi que par la mission du Conseil de sécurité témoignent de l'intérêt que les Nations Unies portent au Timor-Leste en cette heure difficile. |
Recent developments within the nuclear landscape have reaffirmed the central role of the IAEA, as a fundamental pillar of the nuclear non-proliferation regime, in ensuring compliance with the non-proliferation obligations of the NPT. | L'évolution récente du le paysage nucléaire a réaffirmé le rôle central de l'AIEA en tant que pilier essentiel du régime de non-prolifération nucléaire, en vue d'assurer le respect des obligations du TNP en matière de non-prolifération. |
All the Constitutions which followed have reaffirmed them. | Toutes les constitutions qui ont suivi les ont réaffirmés. |
Germany and the rest of the international community have reaffirmed their commitment to Afghanistan. | L'Allemagne et le reste de la communauté ont réaffirmé leur engagement envers l'Afghanistan. |
However, those local leaders and commanders have reaffirmed their allegiance to the Government. | Cependant, ces chefs et ces commandants locaux ont réaffirmé leur allégeance politique au Gouvernement. |
The most important thing is that both leaders have reaffirmed their aspiration to achieve peace. | La chose la plus importante est que les deux dirigeants ont réaffirmé leur désir de réaliser la paix. |
They have reaffirmed the importance of government with the consent and the authority of the governed. | Ils ont réaffirmé l'importance d'un gouvernement fort du consentement et de l'autorité des gouvernés. |
These voices have reaffirmed the unity of the values of humanity and civilization that we all share. | Ces voix ont réaffirmé l'unité des valeurs d'humanité et de civilisation que nous avons en partage. |
As with last year's resolution, the votes this year have reaffirmed this fact. | Comme pour la résolution de l'année dernière, le résultat du vote de cette année a réaffirmé ce fait. |
By that vote, Members have reaffirmed that only the rapporteur is responsible for the explanatory statement. | Par ce vote, les députés ont réaffirmé que l'exposé des motifs n'engage que le rapporteur. |
Puerto Rican residents have reaffirmed this decision in at least two referendums over the past decade. | Les habitants de Porto Rico ont réaffirmé leur décision dans deux référendums au moins depuis 10 ans. |
We continue to use talc in our products because decades of science have reaffirmed its safety. | Nous continuons d’utiliser du talc dans nos produits parce que des décennies d’études scientifiques ont régulièrement réaffirmé son innocuité. |
We continue to use talc in our products because decades of science have reaffirmed its safety. | Nous utilisons encore le talc dans nos produits puisque les données scientifiques sur des décennies ont prouvé son innocuité. |
The residents of Puerto Rico have reaffirmed this decision in at least two referendums over the past decade. | Le peuple portoricain a réaffirmé sa décision dans deux référendums au moins depuis dix ans. |
The global conferences and review meetings held since Rio have reaffirmed the Rio principles and Agenda 21. | Les conférences mondiales et réunions d'examen tenues depuis la Conférence ont réaffirmé les principes de Rio et Action 21. |
You have reaffirmed the vital importance of international law, which is the common language of our global community. | Les participants à ce Sommet ont réaffirmé l'importance fondamentale du droit international, qui est le langage commun à notre communauté mondiale. |
We have reaffirmed our commitment to promoting democracy, albeit with the emphasis on democracy at the national level. | Nous avons réaffirmé notre attachement à la promotion de la démocratie encore que nous insistions surtout sur la démocratie au niveau national. |
Thousands of resolutions adopted by the United Nations since its founding in 1945 have reaffirmed the sanctity of those principles and purposes. | Les milliers de résolutions adoptées par l'ONU depuis sa fondation en 1945 confirment l'intangibilité de ces buts et principes. |
That the member states have reaffirmed the inextricable link between human rights, democracy, and development; | Que les États membres ont réaffirmé le lien indissoluble existant entre les droits de la personne, la démocratie et le développement, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!