re-establish
- Examples
Women however, have re-established this socialization by continuing to bathe in the village pool. | Les femmes ont cependant rétabli ces contacts en continuant à se baigner dans l'étang du village. |
We have re-established electricity production in all districts and in 55 of the 65 sub-districts. | Nous avons rétabli la production de l'électricité dans tous les districts et dans 55 des 65 sous-districts. |
The contacts which we have re-established are now enabling us to rediscover the profound and true reality of this existing unity. | Les contacts que nous avons rétablis nous permettent aujourd’hui de redécouvrir la réalité profonde et vraie de cette unité existante. |
In this connection, I am delighted that we have re-established a satisfactory level of appropriations for communication initiatives concerning citizens and the media. | Dans cette rubrique, je me félicite que nous ayons rétabli un niveau de crédits satisfaisant pour les actions de communication vis-à-vis des citoyens et des medias. |
Post-tsunami recovery operations supported by UNICEF have re-established education access for more than 10,000 students through repairs carried out at 87 pre-schools and primary schools. | Les opérations de relèvement à la suite du tsunami que l'UNICEF a soutenues ont rendu un accès à l'éducation à plus de 10 000 écoliers grâce aux réparations effectuées dans 87 écoles maternelles et primaires. |
But I believe that it wants to engage with us and we have re-established a recent history of engagement with Pakistan, which I understand is progressing reasonably successfully. | Mais je suis certain qu'il souhaite s'engager avec nous et nous avons remis sur pied une histoire récente d'engagement avec le Pakistan, qui, je crois comprendre, progresse raisonnablement avec succès. |
I have re-established a dialogue with the Community institutions and I want to thank President Barroso for the relationship of trust that has been established between France and the European Commission. | J'ai renoué le dialogue avec les institutions communautaires et je veux remercier le Président Barroso de la relation de confiance qu'il a permis d'établir entre la France et la Commission européenne. |
On your question regarding the regional advisory councils, Mr Hudghton: as you know, we have re-established these advisory councils as part of the reform and they are also included in the basic regulation. | Monsieur Hudghton, à propos de votre question, concernant les conseils consultatifs régionaux : comme vous le savez, nous avons créé ces conseils consultatifs dans le contexte de la réforme et ceux-ci sont également contenus dans le règlement de base. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
