prescribe

Nonprofit organizations have prescribed limits on the percentage of their operating budgets they can devote to utilities.
La loi fixe le pourcentage de leur budget que les organisations sans but lucratif peuvent consacrer aux services publics.
This is a drug that I myself have prescribed to patients.
C'est un médicament que j'ai moi-même prescrit.
But I wouldn't have prescribed them if you didn't need them.
Je ne te les aurais pas prescrits si t'en avais pas besoin.
Your doctor will have prescribed the strength most suitable for you.
Votre médecin vous a prescrit le dosage le mieux adapté à votre cas.
The authorities have prescribed certain work experience requirements that applicants would need to meet.
Les autorités ont prescrit certaines exigences en matière d’expérience de travail que les candidats devraient satisfaire.
I couldn't have prescribed better.
Je n'aurais pu prescrire mieux.
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.
Nous préconisons le principe de la fidélité aux coûts pour la politique européenne des transports en général.
In the EU we have prescribed exact limits for radiation which are lower than WHO standards.
L'Union a fixé des limites d'émission sévères inférieures à celles de l'OMS.
Your doctor may have prescribed Agopton for another indication or with a dose different from that which is written in this information leaflet.
Votre médecin peut avoir prescrit Agopton pour une autre indication ou avec une dose différente de celle indiquée dans cette notice.
You have set specific targets to that goal, and you have prescribed measures for achieving them.
Ils se sont fixé des objectifs précis pour parvenir à cette fin, et ils ont prescrit des mesures pour les mettre en oeuvre.
Well, there was no evidence of that in her medical history, and no Doctor seems to have prescribed it for her.
Il n'y a aucune trace de ça dans son dossier médical et aucun docteur ne semble lui en avoir prescrit.
Your doctor may have prescribed Agopton for another indication or with a dose different from that which is written in this information leaflet.
Il se peut que votre médecin ait prescrit Agopton pour une autre indication ou avec une dose différente de celle indiquée dans cette notice.
Both programmes have the same admission regulations and have prescribed sets of courses plus an industrial attachment and workshop practice component.
Les deux programmes ont les mêmes règles d'admission et ont prescrit des ensembles de cours plus une pièce jointe industrielle et un volet de pratique d'atelier.
He discussed problems of the following kind: What conditions must be placed on the coefficients of a differential equation so that all solutions have prescribed proberties (e.g. to be regular or algebraic).
Il a discuté des problèmes du type suivant : Quelles sont les conditions qui doivent être mis sur les coefficients d'une équation différentielle de sorte que toutes les solutions ont prescrit proberties (par exemple, pour être régulière ou algébriques).
If is it correct that we can assist rural areas more effectively by means of this redirection, the Commission should not have applied the brakes halfway through; not only should it have thought it through logically to the end but it should also have prescribed reform.
S'il est vrai que nous pouvons soutenir plus efficacement le monde rural par cette réorientation, la Commission n'aurait pas dû s'arrêter en si bon chemin et se limiter à des réflexions sur l'ensemble de cette réforme.
Mr President, Mr President of the Commission, Mr Blair, the European Union’s Heads of State or Government have prescribed a period of reflection, and you are participating in it by deferring the United Kingdom’s referendum.
- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur Blair, les chefs d’État et de gouvernement de l’Union européenne ont décidé de s’accorder une période de réflexion, et vous y participez en ajournant le référendum du Royaume-Uni.
The foetus and the expectant mother also have prescribed rights, the substance of which is indicated in the present report in the context of the review of the Personal Status Act, the Civil Status Act and other laws.
Le fœtus et la femme enceinte bénéficient aussi de droits prescrits dont la substance est indiquée dans le présent rapport, dans le cadre de l'examen de la loi sur le statut personnel, la loi sur l'état civil, et d'autres lois.
If is it correct that we can assist rural areas more effectively by means of this redirection, the Commission should not have applied the brakes halfway through; not only should it have thought it through logically to the end but it should also have prescribed reform.
S'il est vrai que nous pouvons soutenir plus efficacement le monde rural par cette réorientation, la Commission n'aurait pas dû s'arrêter en si bon chemin et se limiter à des réflexions sur l'ensemble de cette réforme. Elle aurait la mettre par écrit.
Your doctor may have prescribed Cardoreg 4 mg prolonged release tablets and associated names because your blood pressure is high, which if left uncontrolled can increase the risk of heart disease or stroke.
Votre médecin peut vous avoir prescrit Cardoreg 4 mg comprimés à libération prolongée et dénominations associées parce que vous souffrez d’hypertension, qui, si elle n’est pas contrôlée, accroît les risques de maladie ou de crise cardiaque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay