pour
- Examples
I have poured forth MY anointing on your land. | J'ai déversé MON onction sur ta terre. |
Must have poured a lot of himself into this place. | Il a dû mettre beaucoup de lui-même ici. |
I know people have poured through that, but we have to go back there. | Je sais que vous êtes très éprouvés, mais nous devons retourner là-bas. |
Many news reports have poured boiling water on broken glass after wounding. | De nombreux rapports de presse ont versé de l'eau bouillante sur du verre brisé après la blessure. |
Every single one of us have poured our hearts into the game. | Chacun d'entre nous s'est consacré corps et âme au développement du jeu. |
Corsica Ferries had contested the fact that a shrewed private investor would have poured such ndemnities. | Corsica Ferries avait contesté le fait qui un investisseur privé avisé aurait versé des tels indemnités. |
But it couldn't have been right for your father... to have poured spirits down her throat like that. | Mais votre père n'aurait pas dû lui faire boire du gin. |
Gibson have poured their heart and soul into the L-00 Standard to guarantee an astounding overall palette of sound. | Gibson ont versé leur cœur et l'âme dans la norme L-00 pour garantir une étonnante palette globale du son. |
Behold My billowing waters and the pearls of wisdom and utterance which I have poured forth. | Voyez mes eaux houleuses et les perles de sagesse et de parole que j'en ai fait sortir. |
Pride, great pride, has crept into even the temples that I have poured MY anointing out upon. | L’orgueil, un orgueil immense, s’est glissé même dans les temples où j’ai répandu MON onction. |
But we have poured everything we know, everything we care about, into this show. | Mais nous avons mis tout ce que nous savons, tout ce qui nous tient à cœur, dans ce show. |
Gibson have poured their heart and soul into the L-00 Studio to guarantee an astounding overall palette of sound. | Gibson ont versé leur cœur et l'âme dans le Studio de L-00 afin de garantir une étonnante palette globale du son. |
In Kuito and Camacupa, more than 62,000 displaced persons have poured into the area during the last five months. | À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois. |
Truly, you have anointed us with your love, you have poured out your Holy Spirit upon us. | En effet, tu nous as oints de ton amour, tu as posé ton Esprit Saint sur nous. |
Since then, the more the US have poured military aid into Colombia, the more the conflicts have raged. | Depuis lors, l'aide militaire américaine à la Colombie ne fit qu'aggraver les conflits. |
Thousands of scientists from different fields added their expertise to telomere research, and the findings have poured in. | Des scientifiques spécialisés dans différents domaines sont venus apporter leur savoir-faire à la recherche sur les télomères, apportant toutes sortes de résultats. |
Since 2002, the European Union and its Member States alone have poured in over EUR 8 billion with no palpable result. | Depuis 2002, l'Union européenne et ses États membres ont dépensé à eux seuls plus de 8 milliards d'euros sans résultat palpable. |
You are a beloved vessel of clay, I have poured forth MY grace and mercy and gifts of the RUACH ha KODESH. | Vous êtes un vaisseau bien-aimé d'argile, J'ai déversé MA grâce et MA miséricorde et les cadeaux de la RUACH HA KODESH. |
If the troops have not been able to bring peace to Afghanistan, neither has the money that we have poured in. | Les forces armées n'ont pas su apporter la paix en Afghanistan, et tout l'argent que nous avons dépensé dans le pays non plus. |
I/you/they have remained in the cell for a long thanks, expanse with the face to earth and I have poured tears of gratitude. | Je suis restée en cellule pour un long remerciement, étendue avec la figure à la terre et j'ai versé larmes de gratitude. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!