persevere

But whoever will have persevered until the end, the same shall be saved.
Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mt 24:13 - But whoever will have persevered until the end, the same shall be saved.
Mt 24 :13 - Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
As you know, we consider blessed those who have persevered.
Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment.
The people of Tōhoku have persevered for long enough.
Il y a suffisamment longtemps que la population du Tôhoku persévère.
Mr. Williams in spite of the recent tragedy here, you have persevered.
M. Williams... malgré la tragédie récente qui a eu lieu ici, vous avez persévéré.
But whoever will have persevered until the end, the same shall be saved.
Mais qui persévérerajusqu'à la fin sera sauvé.
As you know, we count as blessed those who have persevered.
Oui, nous disons bienheureux ceux qui ont tenu bon.
Researchers usually experience numerous setbacks and disappointments before they reach success; yet they have persevered.
Les chercheurs ont connu de nombreux revers et de nombreuses déceptions avant de réussir, pourtant ils ont persévéré.
Your task has been difficult but to your credit you have persevered with your determination to find the truth.
Votre tâche a été difficile, mais c’est tout à votre honneur d’avoir persévéré avec détermination pour trouver la vérité.
So many people lost their loved ones, yet more than 60,000 of them have persevered and reached Uganda.
Tant de gens ont perdu des êtres chers. Pourtant, plus de 60 000 hommes et femmes ont persévéré et sont arrivés en Ouganda.
My delegation commends the ongoing work of all humanitarian agencies that have persevered in the face of tremendous difficulties in order to assist the people of Angola.
Ma délégation se félicite des actions menées par toutes les organisations humanitaires qui ont persévéré malgré de considérables difficultés afin d'aider le peuple angolais.
Mk 13:13 - And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered unto the end, the same will be saved.
Mk 13 :13 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Journalists in Burundi, where an escalating crisis has imperiled freedom of expression, have persevered, especially online, preventing the situation from passing silently.
Dans ce pays où l'escalade de la crise politique menace la liberté d'expression, les journalistes tiennent bon pour que les événements ne passent pas inaperçus.
In Spain you have the most romantic parks to travel with your other half and the most classic cities to appreciate the constructions that have persevered for centuries.
En Espagne vous avez les parcs les plus romantiques pour voyager avec votre moitié, et les villes les plus classiques pour admirer leur architecture.
Yet we have persevered, knowing that the time of duality's reign is almost over and that Oneness must be fully anchored. Knowing that our very survival may well depend on this.
Pourtant, nous avons persévéré, sachant que le règne de la dualité touchait à sa fin, que l’Unité devait être complètement ancrée, et sachant également que notre survie même pouvait bien en dépendre.
How many women, in silence, have persevered alone, and how many good men have tried to put aside spite and resentment, hoping to bring together justice and kindness!
Que de femmes, dans le silence, ont persévéré seules et que d’hommes de bien ont tenté de laisser de côté la colère et les rancœurs, en cherchant à associer justice et bonté !
In any case, I am pleased to have persevered at second reading, and I also welcome the Commission declaration promising to submit a report to us on the Intrastat system.
En tout cas, je me réjouis d'avoir persévéré en deuxième lecture, et je me réjouis aussi de la déclaration de la Commission qui nous promet de nous soumettre un rapport sur le système Intrastat.
The loss of the space shuttle Columbia has underscored the historic role of the United States and Russia as partners in space exploration, who have persevered despite tragedy and adversity.
La perte de la navette spatiale Columbia a mis en relief le rôle historique que jouent les États-Unis et la Russie en tant que partenaires dans l'exploration de l'espace, sans se laisser décourager par des tragédies et l'adversité.
Because if we eventually see the day when in the pandemonium of lawlessness the international rule of law prevails, it will be because of such brave individuals who have persevered for so long.
En effet, si nous constatons, dans ce pandémonium international de l' ordre judiciaire, que cet ordre judiciaire est devenu fort, c' est à ces personnes que nous le devons parce qu' elles ont tenu bon.
We are willing to have discussions with the Council and we have tried, and we have persevered in our efforts, but we do have our own views and we will bring these views to the negotiating table.
Nous voulons avoir des discussions avec le Conseil et nous avons essayé, et nous avons persévéré dans nos efforts, mais nous avons effectivement nos propres opinions et nous apporterons ces points de vue à la table de négociation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive