perish

Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
World Humanitarian Day pays tribute to those who have perished in humanitarian service globally.
La Journée mondiale de l'aide humanitaire rend hommage à ceux qui sont morts au cours d'une intervention humanitaire dans le monde.
Over the decades, more than a million Afghans have perished.
Au fil des décennies, plus d'un million d'Afghans ont péri.
Six children have perished during this tragic and disastrous incident.
Six enfants ont péri lors de ce tragique incident.
How many people have perished in your logical little war?
Combien ont péri dans votre petite guerre logique ?
Since 1999, thousands of people have perished following inter-community confrontations.
Depuis 1999, des milliers de personnes ont péri suite à des affrontements intercommunautaires.
Hundreds of Saharawis have perished in Moroccan jails or have disappeared.
Des centaines de Sahraouis ont péri dans les prisons marocaines ou ont disparu.
Since January 2015, over 3,200 migrants have perished in the attempt.
Depuis janvier 2015, plus de 3 200 migrants ont péri lors de cette tentative.
Others are pastoralists whose animals have perished.
D’autres sont des pasteurs dont le troupeau a été décimé.
Women and children have perished.
Des femmes et des enfants ont péri.
In addition, 699 were reported to have perished.
En outre, 699 personnes auraient péri dans la catastrophe.
We all deeply mourn and honour the memory of those who have perished.
Ensemble, nous pleurons ceux qui ont péri et honorons leur mémoire.
Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
Si ta loi n'eût fait mes délices, j'eusse péri dans mon affliction.
Others are believed to have perished at sea.
D’autres auraient péri en mer.
Human history has witnessed more than 2,500 wars in which millions of human beings have perished.
L’histoire universelle recense plus de 2500 guerres, dans lesquelles ont péri des millions d’êtres humains.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction.
Ah, and many have perished on the trail.
J'ai couché beaucoup plus que lui.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone