neglect
- Examples
We have neglected nothing in the Book. | Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. |
I might have neglected to find one, yeah. | J'ai peut-être oublié d'en trouver une. |
We have neglected nothing in the Book. | Nous n’avons rien omis (d’écrire) dans le Livre. |
While we have sought diligently to engage the intellect of our young, perhaps we have neglected the will. | Alors que nous avons cherché avec diligence d'impliquer l'intelligence de nos jeunes, nous avons peut-être négligé leur volonté. |
While we have sought diligently to engage the intellect of our young, perhaps we have neglected the will. | Nous avons cherché activement à faire appel à l’intelligence de nos jeunes, mais nous avons peut-être négligé leur volonté. |
I simply cannot believe that national bodies will say that there have been malfunctions in their country or that they themselves have neglected to monitor sites properly. | Je ne peux tout simplement pas croire que les organismes nationaux puissent avouer eux-mêmes qu'il y a eu des dysfonctionnements dans leur pays ou qu'ils ont eux-mêmes négligé de contrôler correctement les sites. |
For a long time, we have neglected to focus on these vulnerable women, and it is my hope that the Commission will take this report seriously and help to take care of some of the EU's most vulnerable citizens. | Nous avons trop longtemps négligé de nous concentrer sur ces femmes vulnérables. J'espère que la Commission prendra ce rapport au sérieux et contribuera à prendre soin de certains de nos concitoyens de l'UE les plus vulnérables. |
What Member States cannot achieve by themselves, measures which they have neglected and those which they do not yet trust, could be implemented at European level in the form of pilot projects. | Ce que les Etats membres ne sont pas en mesure de réaliser, ce qu'ils ont omis ou négligé de faire, ce qu'ils n'osent pas encore entreprendre, serait possible dans le cadre européen, par le biais de projets pilotes. |
These are your lands, your people you have neglected. | Ce sont vos terres, votre peuple que vous avez négligé. |
For a long time we have neglected our cities. | Pendant longtemps nous avons négligé nos villes. |
But five have neglected to fill their flasks with oil. | Mais cinq d'entre elles ont oublié de remplir leur petit vase à huile. |
We have neglected to pray. | Nous avons négligé de prier. |
I believe I have neglected to punch your ticket. | Je semble avoir omis de poinçonner votre billet. |
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. | Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre. |
I have neglected my husband lately. | J'ai négligé mon mari ces jours-ci. |
Yet, Rotumans feel that successive Governments have neglected their community. | Les Rotumans ont toutefois l'impression que les gouvernements qui se sont succédé ont négligé leur communauté. |
All of this is most likely to happen if you have neglected personal relationships in your life. | Tout cela risque d'arriver si vous avez négligé vos relations privées. |
I have neglected the business. | J'ai négligé la société. |
I have neglected the business. | J'ai négligé ce travail. |
The Council of Ministers of the Internal Market have neglected the noise aspect enormously. | Le Conseil des ministres "marché intérieur" a fortement négligé l'aspect du bruit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!