input
- Examples
Authors and editors also have input into what is included. | Les auteurs et les éditeurs ont également leur mot à dire sur ce qui est inclus. |
However, they must have input from the field, and NGO networks could ensure such input. | Toutefois, ils doivent pouvoir compter sur la contribution locale, qui pourrait être fournie par les réseaux d'ONG. |
All functions have input output and update processes. | Toutes les fonctions ont des processus de sortie d’entrée et de mise à jour. |
You will receive a red X if you have input your login information incorrectly. | Vous recevrez un X rouge si vous entrez des informations de connexion erronées. |
Therefore, you have to erase the wrongful knowledge and feelings that you have input until now. | Par conséquent, vous devez effacer les connaissances incorrectes et les sentiments que vous avez emmagasinés jusqu'à présent. |
The public needs better data about forests to be able to have input into that decision-making. | Le public a besoin de meilleures données sur les forêts pour être en mesure d’avoir son mot dans cette prise de décision. |
Those who do the work should have input into developing the work process. | Ceux qui accomplissent un travail devraient avoir leur mot à dire sur la mise au point des méthodes employées pour l'exécuter. |
There are other ways in which the public can have input: tax policies that encourage or discourage particular things, environmental regulations, legislation. | Il y a d’autres façons comment le public peut contribuer : les politiques fiscales qui encouragent ou découragent des choses particulières, les règlements environnementaux, la législation. |
This error is mainly because you have input a nonexistent BMC user, or the BMC user input is not enabled. | Cette erreur est principalement liée au fait que vous avez installé un utilisateur BMC inexistant ou que l'utilisateur BMC installé n'est pas autorisé. |
The experts recommended that indigenous peoples should, in order to avoid migration or displacement, have input on policies and projects that might affect their lands. | Les experts ont notamment recommandé que pour éviter la migration ou le déplacement, les peuples autochtones aient leur mot à dire sur les politiques et projets susceptibles d'affecter leurs terres. |
But when organisations do establish a mentoring programme, it is crucial that both mentors and mentees have input in the matching process and are given some training in what to expect. | Mais quand les entreprises mettent sur pied un programme de tutorat, il est essentiel que les tuteurs et les bénéficiaires contribuent au processus et soient informés des attentes. |
The accord put a premium on consultation between the State and the indigenous population, creating unprecedented opportunities for the indigenous population to have input into the design of policies on its behalf. | Cet accord privilégiait les consultations entre l'État et les populations autochtones, offrant à ces dernières des possibilités sans précédent de contribuer à la conception des politiques les concernant. |
The body should have input from treaty bodies through their chairpersons and could meet several times a year, perhaps taking account of the timetable of the Human Rights Council. | L'organe, qui recevrait des contributions des organes conventionnels par l'intermédiaire des présidents, pourrait se réunir plusieurs fois par an, peut-être en fonction du calendrier du Conseil des droits de l'homme. |
In these cases, the Committee has advised that action on such proposals await the issuance of the reports; this would also provide an opportunity for the new Secretary-General to have input. | Dans ces cas-là, il est d'avis d'attendre la publication des rapports avant de prendre des décisions sur les propositions visées, ce qui permettrait aussi au nouveau Secrétaire général de dire son mot. |
Even if community participation is encouraged throughout the duration of the project it may be important to ensure, through monitoring, that all involved and effected groups have input. | Même si l'on encourage la participation pendant toute la durée du projet, il peut être important de veiller, dans le cadre du suivi, à ce que toutes les personnes concernées et tous les groupes touchés aient voix au chapitre. |
But non-spiking neurons are actually quite complicated because they can have input synapses and output synapses all interdigitated, and there's no single action potential that drives all the outputs at the same time. | Mais les neurones sans poussée sont en fait très complexes car ils ont des synapses réceptives et des synapses émettrices toutes emboitées, et il n'y aucun potentiel d'action qui actionne toutes les émissions au même moment. |
Even though this information is not out there, since they admitted to sharing hand histories, how can I be sure that all three of them did not have input on the hands while we were playing? | Même si cette information n’est pas confirmée, étant donnée qu’ils ont admis avoir partagé des historiques de mains, comment puis-je être sûr que tous les trois n’ont pas eu d’information sur ces mains pendant que je jouais contre eux ? |
For example, these banks have input data that are incompatible with the system; it has also been the case that, out of habit, certain banks have concentrated most of their transactions in the latter part of the day, thus giving rise to bottlenecks. | Par exemple, ces banques ont introduit des données qui n'étaient pas conformes aux modalités du système ; parfois aussi, par habitude, certaines banques ont concentré l'essentiel de leurs opérations dans les dernières heures de la journée, provoquant ainsi des goulots d'étranglement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!