initiate

So what do you think was the point of this argument that you may have initiated?
Alors quel était le but de cette dispute que vous avez peut-être initiée ?
So I have initiated a number of reforms that will begin in the next few weeks.
J'ai donc lancé une série de réformes qui seront mises en œuvre dans les prochaines semaines.
Also, as part of this project, INSTRAW and UNDP have initiated policy dialogue at the national level.
L'Institut et le PNUD ont également amorcé un débat de politique générale sur ce thème au niveau national.
There are 15 known cases of targeted individuals and organizations who have initiated legal proceedings before national and regional courts.
Il existe 15 cas connus de personnes ou d'entités ciblées qui ont entrepris des actions en justice devant les tribunaux nationaux et régionaux.
In this regard, we have initiated a trilateral mechanism to build confidence and diversify areas of cooperation between the two countries.
Nous avons d'ailleurs mis en place un dispositif trilatéral pour renforcer la confiance et diversifier les domaines de coopération entre les deux pays.
While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.
Si tous n'ont pas engagé de processus interministériel, tous ont, en revanche, commencé dans une mesure plus ou moins large à élaborer des objectifs.
We have initiated a procedure for the ratification of these agreements.
Nous avons entamé la procédure de ratification de ces accords.
Portuguese companies have initiated the tourist exploitation of Alqueva's waters.
Des entreprises portugaises ont initié l'exploitation touristique des eaux d'Alqueva.
In all four countries, authorities have initiated investigations.
Dans les quatre pays, les autorités ont ouvert des enquêtes.
We have initiated contract negotiations with recommended finalists.
Nous avons commencé les négociations contractuelles avec les finalistes recommandées.
The subscription is only activated when you have initiated it.
L'abonnement est activé uniquement lorsque vous l'avez lancé 6.
We have initiated contacts with the Commission which seem to be productive.
Nous avons engagé des contacts qui semblent fructueux avec la Commission.
So far 24 districts (35%) have initiated IMCI.
Jusqu'ici 24 districts (35 %) ont lancé sa mise en œuvre.
I have initiated an investigation into the internal handling of the matter.
J'ai ouvert une enquête sur la gestion interne de cette affaire.
Two provinces have initiated this process.
Deux provinces ont entamé ce processus.
The subscription is only activated when you have initiated it.
L'abonnement ne s'active qu'au moment où vous le décidez.
For our part, we have initiated a series of substantial measures to that end.
Pour notre part, nous avons lancé une série de mesures importantes à cet effet.
Secondly, I want to mention the pilot project that I myself have initiated.
Ensuite, je tiens à évoquer le projet pilote que j'ai moi-même lancé.
In that spirit, we have initiated this meeting of the Council.
C'est dans cet esprit que nous avons décidé d'organiser cette réunion du Conseil.
In the meantime I have initiated a series of bilateral consultations.
Dans l'intervalle, je continuerai les consultations bilatérales que j'ai commencées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk