hold

I don't think I could have held out much longer.
Je ne pense pas pouvoir tenir comme ça longtemps.
They shouldn't have held the race.
Ils n'auraient pas dû faire la course.
Everything we have held dear for centuries is at stake.
"Tout ce que nous avons chéri depuis des siècles est en jeu.
He should never have held a sword.
Non, il n'aurait pas dû apprendre à manier le sabre.
Thus I have held the post of Prime Minister five times.
J’ai donc occupé cinq fois le poste de Premier ministre et non quatre.
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006.
Nous avons, avec vous, engagé une réflexion sur l'avenir de la politique régionale après 2006.
Between them, they have held the World Land Speed Record for over 30 years.
À eux deux, ils détiennent le trophée depuis plus de trente ans.
Thus, we have held our organizational session in 2002, and we will complete our work in 2003.
Nous avons ainsi tenu notre session d'organisation en 2002, et nous finirons nos travaux en 2003.
Why was the information that the United States is believed to have held not passed on?
Pourquoi les informations dont semblaient disposer les États-Unis n'ont-elles pas été divulguées ?
I probably shouldn't have held on to this, but I just couldn't help myself.
Je n'aurais surement pas continuer dans cette affaire, mais je ne pouvais pas m'en empêcher.
They have held concerts in various countries of the world.
Ils ont donné des concerts dans différents pays du monde.
Secondly, we have held dialogue with the social partners.
Deuxièmement, nous avons poursuivi le dialogue avec les partenaires sociaux.
Since 2007, two independent companies have held the BLANCO name.
Depuis 2007, deux entreprises indépendantes portent le nom BLANCO.
We have held a minute’s silence in their memory.
Nous avons respecté une minute de silence en leur mémoire.
We have held many bilateral and trilateral meetings.
Nous avons organisé de nombreuses rencontres bilatérales et trilatérales.
Since then we have held over 170 exhibitions.
Depuis, nous avons tenu plus de 170 expositions.
Democratically elected governments have held sway since 1959.
Les gouvernements démocratiquement élus ont tenu l'oscillation depuis 1959.
Democratically elected governments have held sway since 1959.
Les gouvernements démocratiquement élus ont dominait depuis 1959.
No, they would have held me if he did.
Non, ils m'auraient gardé en détention si c'était le cas.
Unions have held many meetings, some with employer organisations.
Les syndicats ont organisé de nombreuses réunions, dont certaines avec des organisations patronales.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle