hold
- Examples
I don't think I could have held out much longer. | Je ne pense pas pouvoir tenir comme ça longtemps. |
They shouldn't have held the race. | Ils n'auraient pas dû faire la course. |
Everything we have held dear for centuries is at stake. | "Tout ce que nous avons chéri depuis des siècles est en jeu. |
He should never have held a sword. | Non, il n'aurait pas dû apprendre à manier le sabre. |
Thus I have held the post of Prime Minister five times. | J’ai donc occupé cinq fois le poste de Premier ministre et non quatre. |
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006. | Nous avons, avec vous, engagé une réflexion sur l'avenir de la politique régionale après 2006. |
Between them, they have held the World Land Speed Record for over 30 years. | À eux deux, ils détiennent le trophée depuis plus de trente ans. |
Thus, we have held our organizational session in 2002, and we will complete our work in 2003. | Nous avons ainsi tenu notre session d'organisation en 2002, et nous finirons nos travaux en 2003. |
Why was the information that the United States is believed to have held not passed on? | Pourquoi les informations dont semblaient disposer les États-Unis n'ont-elles pas été divulguées ? |
I probably shouldn't have held on to this, but I just couldn't help myself. | Je n'aurais surement pas dû continuer dans cette affaire, mais je ne pouvais pas m'en empêcher. |
They have held concerts in various countries of the world. | Ils ont donné des concerts dans différents pays du monde. |
Secondly, we have held dialogue with the social partners. | Deuxièmement, nous avons poursuivi le dialogue avec les partenaires sociaux. |
Since 2007, two independent companies have held the BLANCO name. | Depuis 2007, deux entreprises indépendantes portent le nom BLANCO. |
We have held a minute’s silence in their memory. | Nous avons respecté une minute de silence en leur mémoire. |
We have held many bilateral and trilateral meetings. | Nous avons organisé de nombreuses rencontres bilatérales et trilatérales. |
Since then we have held over 170 exhibitions. | Depuis, nous avons tenu plus de 170 expositions. |
Democratically elected governments have held sway since 1959. | Les gouvernements démocratiquement élus ont tenu l'oscillation depuis 1959. |
Democratically elected governments have held sway since 1959. | Les gouvernements démocratiquement élus ont dominait depuis 1959. |
No, they would have held me if he did. | Non, ils m'auraient gardé en détention si c'était le cas. |
Unions have held many meetings, some with employer organisations. | Les syndicats ont organisé de nombreuses réunions, dont certaines avec des organisations patronales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!