Also IS and NO have granted marketing authorisation to this formulation.
L’ Islande et la Norvège ont également octroyé une autorisation de mise sur le marché pour cette formulation.
Your personal data will be processed in accordance with the free, express, informed, and specific consent that you have granted.
Le traitement de vos données est effectué avec votre consentement accordé, libre, explicite, informé et spécifique.
As a society we have granted every citizen the basic dignity and respect that he or she deserves.
Notre société a accordé à tous les citoyens le minimum de dignité et de respect auquel ils ont droit.
We cannot go marching into Mauritania or Morocco because they have granted a private ship a licence.
Nous ne pouvons tout de même pas envahir la Mauritanie ou le Maroc si ces pays accordent une licence à un bateau privé.
The Commission therefore concludes that a market economy investor would not have granted the credit facility to Sachsen LB.
La Commission en conclut qu’un investisseur opérant en économie de marché n’aurait pas accordé de facilité de trésorerie à la Sachsen LB.
Thank you for the privilege you have granted me, and may Mary bless all of you, especially those who decided to give me this honour.
Merci alors du privilège, qui m'a été concédé et que Marie vous bénisse tous, surtout ceux qui ont pensé me l'accorder.
Specifically, the Court has held that it is not possible to justify an aid on the ground that other Member States have granted illegal aid [7].
La Cour a notamment jugé qu’il était inadmissible de justifier une aide en invoquant l’octroi par d’autres États membres d’une aide illégale [7].
You can remove the access rights you have granted at any time.
Vous pouvez à tout moment retirer les droits d'accès accordés.
You can remove the access rights you have granted at any time.
Vous pouvez supprimer les droits d’accès que vous avez accordés à tout moment.
They all have granted loans and guarantees to Karjaportti before ([…]).
Auparavant, elles avaient toutes accordé des prêts et des garanties à Karjaportti ([…]).
Before you say anything, know that I have granted his request.
Avant que vous ne parliez, sachez que j'ai accepté sa demande.
This would have granted Scotland more autonomy without actually breaking up the union.
Ce qui aurait accordé à l'Écosse plus d’autonomie sans vraiment briser l’union.
We have granted all the non-Russian nationalities their own republics or autonomous regions.
Nous avons octroyé à toutes les nationalités non russes leurs propres républiques ou régions autonomes.
He wouldn't have granted the cart, and he had a very interesting dissent.
Il n'aurait pas accordé de voiturette. Sa dissidence était très intéressante.
Is it not a fair trade, the life I have granted you?
N'as-tu pas gagné avec la vie que je t'ai offerte ?
The competent authority must have granted an authorisation to the operator responsible for the feeding.
l’autorité compétente doit avoir accordé une autorisation à l’exploitant responsable du nourrissage.
We commend the seriousness with which these 32 countries have granted this review.
Nous saluons le sérieux avec lequel ces 32 pays se sont livrés à cet exercice.
Elefsis claims that no private banks would have granted this loan.
Elefsis Shipyards fait valoir qu’aucune banque privée n’aurait accordé le prêt en cause.
According to the State party, the courts have granted payment of compensation in numerous similar cases.
Selon l'État partie, les tribunaux ont accordé des indemnisations dans de nombreux cas analogues.
Nine international organizations have granted the library the status of a depository collection.
Neuf organisations internationales ont accordé à la Bibliothèque le statut de dépositaire de leur collection.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink